本書為葉嘉瑩先生主編的詞作,其中涵蓋導(dǎo)讀、題解、注釋、人物小傳、插圖及葉先生的吟誦音頻。從更廣的維度對其詞作進行了全新精華式評注,將其豪邁灑脫的藝術(shù)風(fēng)格表現(xiàn)得淋漓盡致,還原了一個真實的“詩酒趁年華”般的東坡居士。本書秉承葉先生的初心,希望做出一個真正能與現(xiàn)代讀者鏈接的詩詞作品,用古人千百年來的思想精華撫慰后世人的心靈。
本文以唐宋時期代表性的筆記小說和風(fēng)俗畫作品為研究對象,從唐宋時期浩如煙云的筆記小說中選擇最具代表性的《太平廣記》和《夷堅志》,風(fēng)俗畫選取張擇端創(chuàng)作的《清明上河圖》和蘇漢臣、李嵩創(chuàng)作的《貨郎圖》系列作品為研究主體,兼顧其他筆記小說和圖像材料。通過將圖畫和文字相互論證,“以文證史”“以畫證史”,以商業(yè)生活和商人的經(jīng)營開展情
本書選取了《詩經(jīng)》里《關(guān)雎》《鴻鳩》《櫻木》三首,以三個篇幅講解祖先做人的標(biāo)準(zhǔn)與實現(xiàn)做人標(biāo)準(zhǔn)的方法,以及做人應(yīng)該具備的品格標(biāo)準(zhǔn)。
本書是一本戲曲藝術(shù)研究專著。海外學(xué)界對李漁的研究起步較早,成果豐碩,本書選取英語世界中不同時期、不同角度研究李漁戲曲的五篇具有代表性的論文,分別節(jié)選自英文專著或博士論文。這五篇論文展現(xiàn)了海外李漁研究的發(fā)展軌跡和研究特點,為國內(nèi)讀者了解英語世界李漁研究的動態(tài)提供了新的視野。
本書深入闡述大洋兩岸、中英詩歌之間的互動歷史和文化影響,具體內(nèi)容包括華裔美人在美國文學(xué)史上留下的足跡及其歷史定位,英美現(xiàn)當(dāng)代詩人的中國夢及其對西方詩歌走向的深刻影響,以及中國詩歌如何走向世界的歷史過程和現(xiàn)況分析。無論是解析龐德的中國夢,還是捕捉在中英文之間游蕩的詩意,或者是探討中國文學(xué)如何走出去,始終圍繞的跨太平洋以及
《唐詩鑒賞辭典》首創(chuàng)文學(xué)鑒賞工具書形式,自1983年推出后,廣受讀者好評,走進千家萬戶,成為經(jīng)典品牌。值此《唐詩鑒賞辭典》出版四十周年之際,特從中精選三百篇,推出線裝精華本,采用傳統(tǒng)線裝,并增加古代名畫彩色插頁,全面彰顯本書的紀(jì)念意義和珍藏價值,滿足不同文化消費層次的讀者需要。
本書是本社中國文學(xué)鑒賞辭典系列之一。精選李白代表作品118篇,其中詩113篇,詞2篇,文3篇,另請當(dāng)代研究名家為每篇作品撰寫鑒賞文章。其中詮詞釋句,發(fā)明妙旨,有助于李白名篇之堂奧,使讀者嘗鼎一臠,更好地了解李白文學(xué)成就之熱情浪漫、超妙渾成、興象豐富、風(fēng)神清越。書末附有《李白生平與文學(xué)創(chuàng)作年表》,供讀者參考。
《杜甫詩歌鑒賞辭典》收錄了杜甫最有代表性的名篇和諸多專家的精彩鑒賞文。杜甫在中國文學(xué)史上聲名卓著、影響深遠(yuǎn),有"詩圣"美譽,其詩被稱作"詩史"。所收名篇集中在詩歌方面,較全面地反映了杜甫在詩歌創(chuàng)作上所取得的卓越成就,而鑒賞文則出自俞平伯、蕭滌非等當(dāng)代名家之手,深入淺出,流暢生動。既能深入剖析杜甫名作之佳處,又能使普
李漁曲文鑒賞辭典(中國文學(xué)名家名作鑒賞精華)
本書是對上海辭書出版社2015年出版的《詩歌創(chuàng)作手冊》第二編《通用規(guī)范漢字詩聲韻》的增訂,根據(jù)多音字的特點,作者把韻書字庫容量增至9191個字次,拓寬了此韻書在創(chuàng)作詩歌時用于押韻、定調(diào)和選字的范圍!锻ㄓ靡(guī)范漢字詩聲韻》是我國第一部以《通用規(guī)范漢字表》為字庫創(chuàng)編的漢字新韻書,也是迄今為止唯一一部以《通用規(guī)范漢字表》為字