本書分為六章,分別從佛教“格義”辨析、《道行般若經(jīng)》歷代異譯要點(diǎn)比較、《道行般若經(jīng)》題解、“格義”視域下釋“怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛”、“格義”視域下“五陰”的發(fā)展、“格義”視域下“本無”的發(fā)展六個方面進(jìn)行《道行般若經(jīng)》“格義”研究。
弘一法師晚年潛心修佛,埋頭著書。他對佛法有著精深的掌握和認(rèn)識,在多部著作中,向人們解釋了日常生活中的痛苦和煩惱產(chǎn)生的原因,并啟發(fā)人們排除業(yè)障,明心見性,快樂生活。本書除了收錄李叔同不同時期的演講、文字作品,還輯錄了他的處世格言和詩文,這些文字一字千金,值得所有人慢慢閱讀,慢慢體味,用一生的時間靜靜領(lǐng)悟。希望讀者在閱讀的
作者從思想史的角度探討了佛教禪學(xué)在印度的思想歷程。本書分為兩編,第一編說外道禪,第二編說小乘禪。其關(guān)注點(diǎn)是前佛教時代有代表性的宗教家之冥坐主張,涉及了從印度吠陀經(jīng)典、奧義書到印度小乘佛教的祖師禪行法。
本書以文字?薄⒃~語訓(xùn)詁、句子訓(xùn)詁、偈頌訓(xùn)詁為經(jīng),以廣義語義場理論七要素為緯,對《五燈會元》做了全面的訓(xùn)詁研究,是尋求訓(xùn)詁學(xué)新思路、正確理解禪宗典籍的新成果。主要研究包括33處校勘,57處詞語訓(xùn)詁,36處句子訓(xùn)話,11條偈頌訓(xùn)詁。?毖芯坎糠衷趶V義語義場理論的統(tǒng)攝下按照?彼姆ǖ捻樞蜻f次?,訓(xùn)詁研究部分著力從語言習(xí)慣
觀音信仰源遠(yuǎn)流長,影響深遠(yuǎn)。在佛教中國化過程中,中國東南沿海的浙江普陀山逐漸被認(rèn)為是觀音菩薩的根本應(yīng)化道場,并形成一山特起萬山朝之觀音道場信仰格局。 本書運(yùn)用歷史學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)、社會學(xué)以及田野調(diào)研的方法,將普陀山佛教放在中國佛教歷史演變的大背景中進(jìn)行考察,從普陀山開山開始,以觀音信仰第一圣地的形成為思考焦點(diǎn),
浙江大學(xué)中華譯學(xué)館為弘揚(yáng)翻譯精神,促進(jìn)中外文明互學(xué)互鑒,鄭重推出“中華翻譯家代表性譯文庫”,該文庫有著明確的追求:展現(xiàn)中華翻譯家的經(jīng)典譯文,塑造中華翻譯家的精神形象,深化翻譯之本質(zhì)的認(rèn)識。該文庫為開放性文庫,入選對象系為中外文化交流做出了杰出貢獻(xiàn)的翻譯家,每位翻譯家獨(dú)立成卷。本書是“中華翻譯家代表性譯文庫”之一,所選翻
本書稿“貢唐·丹貝仲美文集”共11冊,根據(jù)民族出版社2003年出版的32開版《貢唐·丹貝仲美文集》第1-11卷修訂出版。書稿為古籍文獻(xiàn),原文獻(xiàn)成書于18-19世紀(jì),收錄《貢唐教誨》《水樹格言》《隨筆漫談》等192部著作,內(nèi)容涉及藏傳佛教理論、宗教哲學(xué)、藏族傳統(tǒng)文學(xué)、人物傳記、寺廟清規(guī)、語言文字、語法修辭等文化多領(lǐng)域,是
季羨林先生是國內(nèi)外公認(rèn)的佛教研究權(quán)威,一生對佛教研究傾注了大量的心血。季羨林從語言學(xué)、社會學(xué)、歷史學(xué)等切入,修正了原來的很多假設(shè),考證了佛教是間接傳進(jìn)中國來的,對佛教的起源、流變、傳入中國等重要方面做了深入淺出、舉重若輕的分析。全書收錄了季羨林先生經(jīng)典的佛教研究文章,旨在反映季羨林先生重要的佛學(xué)研究成果,呈現(xiàn)季羨林先生
《敦煌佛教社會史研究》是一本敦煌佛教社會史的學(xué)術(shù)研究專著。全書將敦煌3—10世紀(jì)的佛教活動置于敦煌和中國社會歷史發(fā)展的大背景下進(jìn)行研究,通過對歷史上敦煌佛教文獻(xiàn)的社會性質(zhì)、敦煌石窟佛教藝術(shù)的社會功能、敦煌僧團(tuán)的社會作用、敦煌佛教與中國民間信仰、從敦煌看佛教對社會發(fā)展的進(jìn)步用途等方面的探討,論證歷史上的敦煌佛教是社會化的
本選題記述了八思巴為鞏固元朝中央對西藏地方的治理,加強(qiáng)各民族之間的了解和團(tuán)結(jié),維護(hù)國家統(tǒng)一等方面作出的杰出貢獻(xiàn)。主要內(nèi)容包括薩迦家族起源、八思巴的出生及跟隨薩迦班智達(dá)前往涼州、追隨忽必烈、受封國師、在西藏地方建立行政體制、創(chuàng)立八思巴蒙古文、晉封帝師等。