本書研究上古音及閩語與上古音之間的關系,分為三部分:第一部分綜論,專論閩語中早于中古音的音韻特點及其歷時含義。第二部分聲母研究,重點有二:一是于上古音中T系聲母和L系聲母之間的分野及其在閩語里的表現,二是中古來母在上古音中的復雜來源及其在閩語里的表現。第三部分韻母研究,重點是上古音中唇化元音和非唇化元音之間的分野及其在
本書從公文的基本概念講起,逐步深入公文寫作的基本技法與進階技巧,并配合公文寫作實戰(zhàn)案例,針對公文寫作中會遇到的真實困境提供詳細、實用的解決辦法,旨在幫助讀者掌握公文寫作的底層邏輯。 本書分為8章,介紹了公文的基本概念、格式、寫作要求;公文的框架搭建方法;實際寫作中易犯的錯誤;提升公文寫作能力的實用技巧;各種公文的寫作技
本教材為高校中文專業(yè)的專業(yè)基礎課教材,從寫作素質、文體基本知識、新媒體寫作等方面來探討寫作知識和寫作規(guī)律,使學生從理論層面認識和把握寫作規(guī)律,并且在實踐中將理論的認識轉化為具體的寫作能力。全書分為三編:上篇為寫作主體基本素養(yǎng),中篇為文體基本知識,下篇為新用具-新媒體寫作。本次修訂主要修改了下篇的內容,增加新媒體寫作相關
\"國際中文教材大都依從由易到難的原則編排語法點,然而學界尚未探索出判定語法點難易度的科學標準,以致至今也未排出一個終極合理的語法點難易順序。而且,課文圍繞事先選定的語法點進行編寫,內容就會受到束縛,常常出現實用性、交際性、靈活性和趣味性不足等問題!案窬+碎片化”的語法編排思路能夠使得國際中文教學和教材編寫擺脫這兩個
本書圍繞漢字學的基本理論與知識,設置十六“講”內容,涉及漢字創(chuàng)造、演變、結構,以及漢字分析、漢字文化、漢字學學習方法等。本書既能站在學術前沿,吸收最新成果,有學術價值,又能以淺顯語言進行敘說,把艱深的內容講解得平易通暢,具有通俗性的特點,使讀者能夠
國家通用語言文字作為中華優(yōu)秀傳統文化的載體,在中華民族的交流、交往和交融中承載著傳播、傳承的功能,對內承擔著鑄牢中華民族共同體意識的使命,對外肩負著講好中國故事的責任和愿景。本書以政策為依據,通過7個章節(jié)闡述漢藏-藏漢翻譯服務體系及其服務與推普、國家通用語言文字全覆蓋與解決語言援助困境及語言障礙的關系。從公共文化服務體
本書研究了西方翻譯中國典籍及進行漢語教學中出現的漢字拆字翻譯現象。運用文獻研究、跨學科分析等方法,總結了漢字拆字翻譯的歷史發(fā)展及相關理論,分析了其與多學科的關聯以及與西方漢語教學和漢語習得者特征的關系。得出的結論包括:1、西方漢字拆字翻譯現象具有獨特性
本書旨在研究基于中醫(yī)預科漢語教學的中醫(yī)語言表達系統。通過對大量語料的分析,系統地梳理了中醫(yī)預科漢語書面語和口語表達的特點,探討中醫(yī)不同語境中的語言特點和表達方式,并結合通用漢語的既定標準,草擬專門漢語的教學大綱,從而用來指導教學和考試,最終達到促進教學改革、提高教學效率,有效提高學生的語言水平和專業(yè)能力的目的。通過構建
2022年10月28日,習近平總書記在殷墟遺址考察時指出“中國的漢文字非常了不起,中華民族的形成和發(fā)展離不開漢文字的維系”。為了學習貫徹黨的二十大精神和習近平總書記考察殷墟遺址重要講話精神,助力推動古文字與中華文明傳承發(fā)展工程實施,繼2021年成功舉辦首屆“古文字與出土文獻青年學者西湖論壇”之后,在中國美術學院建校九十
本書爲《漢語字詞關係研究》系列集刊第三輯,依託於“第三屆漢語字詞關係學術研討會”,收録了與漢語字詞關係研究最爲密切的論文30篇。論集圍繞異文、用字習慣、用字類聚、文字職能、比較文字學、字詞關係的理論思考及其他相關語言文字問題等多個方面,對出土文獻與傳世典籍中的字詞關係進行討論。漢語字詞關係研究,既是漢語詞彙學和文字學常