每個(gè)人都應(yīng)該抓住機(jī)會(huì)進(jìn)行強(qiáng)有力的演講:路演、聊天、簡(jiǎn)報(bào)、推介、視頻會(huì)議、播客等。無(wú)論你是在現(xiàn)場(chǎng)觀眾面前還是在網(wǎng)絡(luò)攝像機(jī)面前,一次有說(shuō)服力的演講對(duì)成功來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。 頂級(jí)演講教練杰里·魏斯曼,在書(shū)中展示了曾被數(shù)千家公司檢驗(yàn)過(guò)行之有效的演講技巧、風(fēng)格和策略。這些經(jīng)驗(yàn)讓600多家企業(yè)在IPO路演中受益,有效地幫
《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》是一本從語(yǔ)言類型學(xué)的視角深入闡述認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)基本觀點(diǎn)與方法的入門(mén)教材,在日本是享譽(yù)學(xué)界多年的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)經(jīng)典讀物。 全書(shū)共12章,每章一個(gè)主題。各章之間的內(nèi)容由淺入深,由核心課題向周邊領(lǐng)域逐步擴(kuò)展。章節(jié)內(nèi)部,對(duì)內(nèi)容按難易做出標(biāo)記,每章課后配備有延展練習(xí)。 全書(shū)圍繞身邊及認(rèn)知領(lǐng)域內(nèi)外的各種疑問(wèn),采取邊對(duì)話邊寫(xiě)作
針對(duì)職場(chǎng)人士較為普遍的會(huì)議發(fā)言能力欠缺、工作匯報(bào)冗余、競(jìng)標(biāo)演講不點(diǎn)穴、崗位演講不精準(zhǔn)等問(wèn)題,本書(shū)從七個(gè)章節(jié)共103個(gè)單元內(nèi)進(jìn)行了詳細(xì)闡述,結(jié)構(gòu)縝密、內(nèi)容詳實(shí),知識(shí)顆粒度細(xì),非常便于職場(chǎng)人士碎片化學(xué)習(xí)、系統(tǒng)化提升。本書(shū)從職場(chǎng)人士的演講理念突破開(kāi)始,首先幫助讀者樹(shù)立領(lǐng)先一步的演講觀,通過(guò)影響思維再影響行為,繼而從突破緊張、
本書(shū)對(duì)錢(qián)鍾書(shū)翻譯思想進(jìn)行系統(tǒng)研究,將視野從其“化境”論拓展開(kāi)來(lái),既進(jìn)行翻譯文本對(duì)比分析,也對(duì)散落的翻譯論述進(jìn)行梳理和解讀,探索其翻譯思想與學(xué)術(shù)思想的關(guān)系,揭示其翻譯思想中的中西哲學(xué)基礎(chǔ)和文化意識(shí)。本書(shū)在翻譯思想研究的方法論上有所創(chuàng)新,一改聚焦有關(guān)翻譯策略、方法、標(biāo)準(zhǔn)等的討論,從本體論、功能觀、要素論、方法論、維度觀等方
2001-2010年,上海外語(yǔ)教育出版社推出國(guó)外翻譯研究叢書(shū),引進(jìn)出版了四十余部國(guó)外翻譯研究名著,極大推動(dòng)了我國(guó)翻譯研究事業(yè)的發(fā)展。2020年起,上海外語(yǔ)教育出版社將陸續(xù)推出翻譯研究經(jīng)典述著漢譯叢書(shū),從國(guó)外翻譯研究叢書(shū)中精選已然在我國(guó)譯學(xué)界產(chǎn)生廣泛影響的經(jīng)典著作并陸續(xù)納入更多富有學(xué)術(shù)價(jià)值的新作。本譯叢將為國(guó)內(nèi)翻譯研究帶
“文檔即系統(tǒng)”(documentassystem,DAS)是作者提出的一種新型地理計(jì)算模式,地理計(jì)算語(yǔ)言(GeoComputationLanguage,G語(yǔ)言)是DAS的核心內(nèi)容,該語(yǔ)言借鑒了最終用戶編程和低代碼編程思想,是一種面向業(yè)務(wù)人員的、描述地理分析過(guò)程的表格化編程語(yǔ)言。《BR》本書(shū)由三篇組成:第一篇首先簡(jiǎn)要介紹
本書(shū)詳細(xì)介紹了演講的整體理論體系與系統(tǒng)的訓(xùn)練方法,并分析了古今中外的優(yōu)秀演講案例,力求讀者可以提升演講能力,掌握演講的方法。 本書(shū)分為12章,第1章主要講解成功的演講是什么;第2章主要講解演講前的準(zhǔn)備;第3章主要講解開(kāi)場(chǎng);第4章主要講解主體部分;第5章主要講解精彩結(jié)尾;第6章主要講解如何讓聲音動(dòng)聽(tīng);第7章主要講解準(zhǔn)備演
構(gòu)式語(yǔ)法理論是國(guó)外語(yǔ)言學(xué)界對(duì)語(yǔ)法研究不斷創(chuàng)新的產(chǎn)物。一方面,構(gòu)式語(yǔ)法是從Fillmore的“格語(yǔ)法”和Lakoff的“框架語(yǔ)義學(xué)”逐步演化而來(lái)的,因此注重語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的研究;另一方面,構(gòu)式語(yǔ)法作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)派的一個(gè)分支,必然把語(yǔ)法視作是一種包括認(rèn)知結(jié)構(gòu)、完形感知和運(yùn)用語(yǔ)言的綜合能力。事實(shí)表明,構(gòu)式語(yǔ)法理論是對(duì)傳統(tǒng)句式研究的
本書(shū)以口才運(yùn)用基本知識(shí)為基礎(chǔ),結(jié)合高職院校學(xué)生“崗課賽證”綜合育人的教育理念,側(cè)重日常口語(yǔ)表達(dá)交流和職場(chǎng)口才運(yùn)用、普通話水平測(cè)試、演講比賽參賽技能等,對(duì)日常社交口才運(yùn)用與提高,職場(chǎng)口才藝術(shù)表達(dá)與應(yīng)用,朗誦演講能力訓(xùn)練與提升等做了較為全面系統(tǒng)地闡述。
本書(shū)主要刊發(fā)歐洲非通用語(yǔ)國(guó)家或地區(qū)語(yǔ)言、教育教學(xué)、文學(xué)、文化及中歐交流等方面的研究成果,是國(guó)內(nèi)外學(xué)者開(kāi)展歐洲非通用語(yǔ)教學(xué)與研究的重要學(xué)術(shù)平臺(tái)。具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,語(yǔ)言簡(jiǎn)單易懂,對(duì)于相關(guān)專業(yè)的學(xué)生及研究者來(lái)說(shuō),是不錯(cuò)的參考書(shū)目。主要欄目包括:“語(yǔ)言教學(xué)與研究”“文學(xué)譯介與批評(píng)”“歐洲歷史與文化”“國(guó)別與區(qū)域研究”“比較文