荷馬史詩、希臘悲劇、希羅多德、修昔底德、柏拉圖、維吉爾、拉丁語的黃金時代、小說……希臘人與羅馬人創(chuàng)造了我們至今置身其中的文學世界。這些古典文學擁有可以躋身人類心靈zui高成就的作品,它們不僅精彩、深刻、原創(chuàng),而且多變而大膽,讓所有將“古典”理解成大理石般光潔的人感到吃驚。在本書中,牛津大學理查德?詹金斯教授向讀者展示了
《<外國文學史>考研輔導與習題集》是我社策劃出版的文科考研輔導叢書之一,是在原有圖書的基礎(chǔ)上,約請高等院校的一線教師編寫而成,較之前的版本更具學術(shù)含量,對考生復習備考就有很強的針對性和實用性。
本書概要介紹了從古希臘到19世紀西方文論的發(fā)展歷史,本次修訂注重最新資料的收集,同時修正過去一些講話的思想和語言表述,對文藝理論思想史的內(nèi)在脈絡有新的梳理,集中展示了漫長歷史中西方著名文論家的文藝思想,對膾炙人口的文論名篇加以精心闡釋。
《外國文學史》系馬克思主義理論研究和建設工程重點教材。該書以馬克思主義的科學世界觀和方法論為指導,按照一體化的思路、用歷史發(fā)展的線索把西方文學和東方文學合并為一個整體,建立東西合一的外國文學史結(jié)構(gòu)體系。全書分為上下兩冊,本冊系統(tǒng)描述了19世紀中后期至20世紀末、21世紀初外國文學發(fā)展狀況,力求對這一時期外國文學思潮、流
《外國文學史》系馬克思主義理論研究和建設工程重點教材。該書以馬克思主義的科學世界觀和方法論為指導,按照一體化的思路、用歷史發(fā)展的線索把西方文學和東方文學合并為一個整體,建立東西合一的外國文學史結(jié)構(gòu)體系。全書分為上下兩冊,本冊系統(tǒng)梳理了從古代至19世紀中葉的外國文學發(fā)展史,力求對19世紀中葉以前的外國文學思潮、流派、代表
本書分為歐美文學、亞非文學兩編,內(nèi)容包括:古代文學、中世紀文學、文藝復興時期的文學、17世紀的文學、18世紀文學、19世紀浪漫主義文學、19世紀現(xiàn)實主義文學、19世紀后期文學、古代亞非文學、中世紀亞非文學等。
繼E.H.貢布里希從1935年德文版翻譯而來的《世界小歷史》一書于2005年出版以來,耶魯大學出版社出版了一系列“小歷史”(LittleHistory),涵蓋包括這一本文學在內(nèi)的眾多宏大主題。約翰·薩瑟蘭幾乎在文學的所有領(lǐng)域,均進行過研究、教授過相關(guān)課程并著書立說。他對書籍和閱讀充滿了極富感染力的熱情,也
本書始終堅守簡明扼要、全面系統(tǒng)和與時俱進的編寫原則——思潮、流派、作家、作品均擇要闡述;除適當涉及音樂、美術(shù)等相關(guān)藝術(shù)范疇外,新增擁有廣大讀者的19至20世紀歐美通俗文學和此前少有介紹的大洋洲文學。本書還秉承了歷時與共時,橫向與縱向的比較視野,體系完備,輻射面廣,內(nèi)容豐富翔實,是一部具有很高實用價值的外國文學教材。此次
對于北歐與中國之間的精神連接,主體性是葉雋的關(guān)注所在。書中描述的,一方面是“授”者在歐陸的生成,另一方面,更重要的,是“受”者的復雜情況。這兩者為歷史隔斷,遠在天邊,近在咫尺,葉雋在全球“文化圈”的格局中探尋“異質(zhì)”文化的關(guān)鍵功能,最終強調(diào)的是世界人文的價值共享。他發(fā)現(xiàn),比起荷馬、但丁、莎士比亞等在世界文學史上的地位,
《古典傳統(tǒng):希臘—羅馬對西方文學的影響》自1949年出版以來,陸續(xù)被翻譯為多種歐洲語言及日語,是比較文學領(lǐng)域赫拉克勒斯式的壯舉,也是古典文化接受史領(lǐng)域的里程碑式著作。本書的主旨是勾勒希臘語和拉丁語傳統(tǒng)影響西歐與美國文學的主要途徑。以此為線索,作者帶領(lǐng)讀者對西方文學進行了全面的考察。全書自古希臘羅馬文明的衰亡和日耳曼蠻族