本書(shū)包括正文十一章、附表和參考文獻(xiàn)。第一章概述統(tǒng)計(jì)學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí),第二章和第三章介紹描述性統(tǒng)計(jì)和正態(tài)分布;第四章至第八章介紹推斷性統(tǒng)計(jì)方法;第九章和第十章介紹相關(guān)分析、回歸分析和因子分析方法;第十一章在綜合本教程介紹的主要統(tǒng)計(jì)方法的基礎(chǔ)上,講述語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略問(wèn)卷調(diào)查表的統(tǒng)計(jì)過(guò)程。
本書(shū)全面梳理總結(jié)了中國(guó)改革開(kāi)放40年以來(lái)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究實(shí)踐,從基礎(chǔ)外語(yǔ)教育(職前外語(yǔ)教師教育與在職外語(yǔ)教師發(fā)展)、高等外語(yǔ)教育及外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究的歷史、現(xiàn)狀、前景等角度,集中反映和展示了中國(guó)外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究領(lǐng)域的最新理論、方法和實(shí)踐研究成果。以實(shí)踐研究案例的方式展示并評(píng)價(jià)領(lǐng)域內(nèi)理論、方法論和實(shí)踐
本書(shū)一共十章,梳理了新時(shí)代外語(yǔ)教育的價(jià)值與目標(biāo),對(duì)跨文化外語(yǔ)教育的歷史進(jìn)行了回顧,對(duì)我國(guó)跨文化教育的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并多維度闡析了外語(yǔ)教育中的語(yǔ)言觀和和文化觀,尤其是對(duì)跨文化外語(yǔ)教育理論進(jìn)行了多視角研究,比較分析了國(guó)內(nèi)外跨文化外語(yǔ)教育政策與標(biāo)準(zhǔn)。本書(shū)有較強(qiáng)的前沿性和學(xué)術(shù)性,對(duì)跨文化外語(yǔ)教育發(fā)展研究的表述總體比較準(zhǔn)確到位
本書(shū)以語(yǔ)言哲學(xué)發(fā)展的“四個(gè)轉(zhuǎn)向、五段情緣、六項(xiàng)成因、七條途徑”為線索,主要介紹了后現(xiàn)代哲學(xué)思潮視野下中國(guó)外語(yǔ)界語(yǔ)言哲學(xué)研究的前沿成果,分別從“體認(rèn)語(yǔ)義學(xué)”、言現(xiàn)實(shí)解釋的新觀念、范疇理念的新突破等方面展開(kāi)討論。
本書(shū)主要評(píng)述國(guó)外兩種新興外語(yǔ)教育理論概念教學(xué)法和動(dòng)態(tài)使用論,重點(diǎn)展示任務(wù)教學(xué)法、內(nèi)容教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法在中國(guó)的實(shí)踐,特別闡釋續(xù)論和產(chǎn)出導(dǎo)向法在中國(guó)產(chǎn)生、應(yīng)用和發(fā)展的全貌。最后,探討我國(guó)外語(yǔ)教育理論國(guó)際化的相關(guān)問(wèn)題,號(hào)召我國(guó)外語(yǔ)教育研究者與外語(yǔ)教師踔厲奮發(fā),篤行不怠,為建設(shè)外語(yǔ)強(qiáng)國(guó)、構(gòu)建自主外語(yǔ)教育知識(shí)體系做出積極貢獻(xiàn)。
本書(shū)根據(jù)翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)、翻譯行業(yè)人才需求,結(jié)合專(zhuān)業(yè)、職業(yè)、行業(yè)模塊,設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容,是高校對(duì)翻譯教學(xué)、研究與行業(yè)發(fā)展的思考與總結(jié),彌補(bǔ)了現(xiàn)有教材只講翻譯專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)而忽略職業(yè)與行業(yè)知識(shí)的缺陷,可供翻譯專(zhuān)業(yè)本科生和翻譯碩士使用,具有專(zhuān)業(yè)化、實(shí)踐性、應(yīng)用型的鮮明特色。該教材以職業(yè)翻譯技能訓(xùn)練為核心,以應(yīng)用型翻譯理論為指
蒯因(又譯“奎因”)是20世紀(jì)下半葉美國(guó)著名的分析哲學(xué)家和邏輯學(xué)家,他在本體論、認(rèn)識(shí)論、語(yǔ)言哲學(xué)、邏輯哲學(xué)、科學(xué)哲學(xué)等眾多領(lǐng)域都提出過(guò)獨(dú)具影響力的觀點(diǎn)。本書(shū)以蒯因的翻譯不確定性論題為主線,具體論述了行為與意義、理論與證據(jù)、意義與指稱(chēng)、翻譯與哲學(xué)等相關(guān)問(wèn)題。通過(guò)闡述翻譯不確定性論題的來(lái)龍去脈、論證理由,以及三種不確定性之
本書(shū)分句法篇和語(yǔ)義篇兩個(gè)部分,較為翔實(shí)地介紹、闡述了形式語(yǔ)言學(xué)近20年來(lái)的發(fā)展情況,內(nèi)容的前沿性和豐富度領(lǐng)先于國(guó)內(nèi)外同類(lèi)著作。其中句法篇介紹了生成語(yǔ)法的最新理論模型——最簡(jiǎn)方案,包括其背景情況、總體架構(gòu)和核心概念(合并、語(yǔ)段、加標(biāo)等);語(yǔ)義篇重點(diǎn)圍繞意義標(biāo)準(zhǔn)的切換展開(kāi)論述,覆蓋多維語(yǔ)義、語(yǔ)境依賴(lài)性、語(yǔ)義本體等研究話題以
本書(shū)主要闡述了語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)言學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合的基礎(chǔ)知識(shí);重點(diǎn)探索了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的融合、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的融合、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的融合。
《修辭研究》是由中國(guó)修辭學(xué)會(huì)組織編寫(xiě)的純學(xué)術(shù)性連續(xù)出版物,以研究修辭規(guī)律、服務(wù)語(yǔ)言實(shí)踐為職志,本書(shū)為第九輯。全書(shū)內(nèi)容包括“修辭與文化”“修辭與審美”“隱喻研究”“戲曲修辭研究”“修辭史研究”“政治修辭研究”“廣告修辭研究”“修辭現(xiàn)象研究”“學(xué)術(shù)評(píng)論”9個(gè)專(zhuān)欄,共收錄了13篇論文和1篇書(shū)評(píng)。本書(shū)涉及研究?jī)?nèi)容廣,學(xué)術(shù)前沿性