本書是姜亮夫先生用白話文翻譯屈原所作之賦的嘗試,姜亮夫先生經(jīng)過斟酌,選定的所譯篇目為學(xué)術(shù)界一般公認(rèn)為屈原所作的篇目,如《離騷》《九歌》等。屈原作品在文法、語法及詞匯方面都各有特點(diǎn),姜亮夫先生譯文采取字句對(duì)譯的方式,在尊重保留屈原個(gè)人特色的同時(shí),又吸收一部分元曲的詞匯及表現(xiàn)手法,在充分顯示屈原作品特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,使文章更便
《火草集》是郁雯近十年的一部詩歌總匯集。郁雯用細(xì)膩、敏銳的筆,探入生命中一個(gè)個(gè)神秘的瞬間。她的詩內(nèi)容廣泛,涉及愛、死亡、孤獨(dú)、夢(mèng)境、回憶、信仰;詩歌語言澄澈、樸質(zhì)簡(jiǎn)明,虔誠(chéng)中常伴著懷疑,質(zhì)問中仍見出真誠(chéng),以雋永的抒情和低回的沉思,將詩性的表達(dá)和形而上的沉思結(jié)合得恰到好處,精準(zhǔn)地描寫和抒發(fā)了女性的情感心理,并形成了自己的
本作品的創(chuàng)作靈感來自于毛主席的著名詩篇《沁園春·長(zhǎng)沙》和《沁園春·雪》。本作品以沁園春為詞牌名,參照蘇軾的《沁園春·孤館燈青》正體詞格式,寫作對(duì)象囊括古今中外各類節(jié)日、節(jié)慶、節(jié)令和重大紀(jì)念日,內(nèi)容涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、人文、地理、軍事、科技、娛樂等眾多領(lǐng)域,具有門類范圍廣、時(shí)間跨度大
詩集,全書分《北方之南》《南方之北》兩章。共收錄了《臨海八章》《東山島七題》《滕王閣·八大山人紀(jì)念館》《桃花潭·李白墓》《薰衣草的江寧》《紹興:我沒見著先生》《成都試筆》《天池邊的一棵白樺樹》《阜新小鎮(zhèn)》《聽講渤海灣》《西安三則》《二郎山,紅堿淖》《灘涂上的水鳥》《沉睡的唐山鐵路橋》《曹妃甸
本書經(jīng)過作者十余年的收集和整理,共收錄有關(guān)嶗山的詩詞1300余首,分為“人文卷”“風(fēng)光卷”和“綜合卷”,本卷是人文卷,通過詩詞展現(xiàn)了嶗山不同時(shí)代的不同特色,是研究嶗山歷史文化的重要參考資料。
本書是詩人李亞光的一部詩集,收錄詩歌300余首,分為現(xiàn)代詩和舊體詩兩個(gè)部分。這些詩歌主要寫生活中所見事物引起的所思所想、情緒情感和對(duì)生活、對(duì)美和愛的追求,是作者在晚年對(duì)自己一生的審視,她用詩歌保存下那些生活中的美好記憶,家人、朋友、故鄉(xiāng)、奮斗……她傾力抒寫自己真實(shí)的經(jīng)驗(yàn)。李亞光的詩歌浪漫又智
本書是詩人黎權(quán)的一部詩集,精選了其多年來創(chuàng)作的詩作約120首,全書共分為四個(gè)小輯。黎權(quán)的詩歌,誠(chéng)實(shí)地抒寫個(gè)人生命在不同階段的遭遇,毫無芥蒂地領(lǐng)受生命的一切饋贈(zèng)與磋磨,他對(duì)自我的生活和外界的事物進(jìn)行細(xì)膩的觀察與沉思,他的詩歌也自然而然寫得沉著冷靜,而在這冷靜中也自有一股從容與豁達(dá),這是詩人的心性和閱歷所致。本書中所選的詩
本書是陜西60后詩人北草的一部詩集,120余首詩,共分六輯。詩集內(nèi)容主要寫陜北榆林的窯洞、紅柳、打谷場(chǎng)、廟會(huì)、信天游等獨(dú)具特色的風(fēng)景風(fēng)物,以及作者行旅各地的思考見聞,是一部書寫家鄉(xiāng)、贊美家鄉(xiāng)的傾情之作。具有濃郁的抒情風(fēng)格和地域色彩,詩人熱情地謳歌自己的家鄉(xiāng),贊美自己的出生地,與此同時(shí),又頻繁地寫到身邊的親人、朋友,以及
只此宋詞包括著名翻譯家許淵沖先生所翻譯的各種宋詞,用不同的語言展現(xiàn)出了原文的意美、音美和形美。許淵沖的譯文很有特色,利用優(yōu)化法,保留了原文的深層內(nèi)容,使讀者感受優(yōu)美的宋詞在外文語境下的獨(dú)特魅力。本書采取英漢對(duì)照的方式出版,加入詞人小傳,使得讀者能夠通過詞人生平更好的理解詞的意境。 本書附贈(zèng)中英雙語音頻,標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音可以使得
本書記錄了作者生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,表達(dá)出作者樸素真摯的情感以及對(duì)美好生活的贊嘆。全書分為三個(gè)部分:風(fēng)雪夜,細(xì)品一杯茶;為你摘下一朵燃燒的玫瑰;星瀚之下,游云之巔。