隨著中日經(jīng)貿(mào)合作的不斷加強,兩國間的教育、文化等交流活動也日益頻繁,毫無疑問文字表達是增進中日文化交流與合作最重要的手段之一。本書在編排結構上按照日語寫作體系的框架組合主要分為五大模塊,即基礎編、私用文編、傳達編、商務文書編、論說文編,系統(tǒng)全面覆蓋了基礎性日語文體。本書為了學生輕松快樂的融入每個寫作環(huán)節(jié),作文題目從易到
本書為第五冊學生用書,共18課,每課包括課文、單詞、語法及句型解說、練習、文化點滴等板塊,搭載WELearn移動應用并配有錄音,方便自學。
本書主要介紹日漢翻譯的各種理論、方法和技巧,全書由緒論和四個單元構成。緒論部分介紹翻譯必需的一些基礎知識;第一單元介紹各種檢索方法和技巧;第二單元針對日漢語言文化差異,提出相關翻譯策略和技巧;第三單元分析日漢復句構造差異及復雜句的譯法;第四單元講解語篇翻譯要領及文體仿寫技能。每章一般包括相關理論知識、日漢語言比較、譯例
時代在不斷地發(fā)展,本科生和研究生對論文寫作的要求也在不斷地發(fā)生變化,一篇論文是否寫得順手,是否有自己的獨到之處,最關鍵的是邏輯思維能力。本書分6大部分:論證基本模式、語料和已有研究的收集、語料和已有研究的分析、基本研究思路、研究課題的選擇與開題,論文的寫作方法與實踐,先訓練邏輯思維的能力,然后掌握收集和分析語料、已有研
《我的日語讀寫課:花訊、蟬舞與山間車站》以旅日作家毛丹青日語作品《日本蟲眼紀行》中的10篇精彩散文為藍本,選取與日本文化相關的人情風景習俗社會現(xiàn)象等內(nèi)容,精心打磨了15個片段,引領日語學習者在觀察日本社會的同時,通過對文中話題及場景的閱讀和思考,鍛煉用日語敘事和表達的能力。本書作為日語讀寫能力拓展讀物,適合參加高考考試
《現(xiàn)代日語「ある」構式的多義性研究》結合生成詞庫論和構式語法理論,詳細地分析了具有多義性特征的日語「ある」構式中各語義條件下的「が」格名詞的語義類別、語義制約條件及語法結構特征等因素。在此基礎上,本書探討了「ある」構式各語義之間的承繼關系,并基于幾種不同的承繼鏈接,嘗試建構了「ある」構式的多義網(wǎng)絡。本書通過將構式語法理
本書共15課,內(nèi)容涉及我國傳統(tǒng)文化(胡同與四合院、傳統(tǒng)戲曲、春節(jié)、中國民居)、時代模范人物(袁隆平)、先進技術(電子支付、電子競技、電商、宇宙開發(fā))、當代中國熱點話題(在線教育、《三體》、大興機場、社交舞)等。課后練習題型與日語專業(yè)四級考試相同,拓展閱讀配有15篇與課文話題相關的介紹日本社會文化的文章,這既可以拓寬學生
中書學研— 日語語言文化與翻譯研究
本書是一本研究日本語言文化理論與應用的學術性著作。本書以文化、文化教學、日本人的思想與文化心理以及日語語言理論等基礎知識為切入點探討日語語言的文化內(nèi)涵與特征,進而重點分析語言文化理論觀照下日語教學的相關問題,涉及教學內(nèi)容、教學方法、創(chuàng)新模式及教師的文化意識培養(yǎng),并輔以具體的日語案例對理論進行解析。全書邏輯清晰、結構鮮明
本書為2019年國家社會科學基金一般項目“基于縱向語料庫的日語學習者產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展實證研究”(批準號:19BYY202)的階段性研究成果。主要研究了中國日語學習者中的詞匯、句式的習得問題,共八章。第一章介紹研究的背景及出發(fā)點;第二章圍繞句法性復合動詞的習得;第三章圍繞詞匯性復合動詞的習得;第四章從語義、語用以及漢日