《國(guó)學(xué)經(jīng)典英譯》選取《大學(xué)》《論語(yǔ)》《中庸》《道德經(jīng)》等具有世界范圍影響力的國(guó)學(xué)典籍,勾勒國(guó)學(xué)基本框架和核心思想,梳理其英譯情況,并摘取其中的核心經(jīng)典篇章,結(jié)合具有代表性的譯本進(jìn)行比較評(píng)析。這本書可以提高學(xué)生理解和翻譯文言文的能力,夯實(shí)其國(guó)學(xué)知識(shí)基礎(chǔ),為中國(guó)傳統(tǒng)文化走出去培養(yǎng)高素質(zhì)人才。“翻譯專業(yè)本科生系列教材”的編寫
本書為原《多模態(tài)高級(jí)英語(yǔ)視聽讀說教程》以及新來稿《英語(yǔ)高級(jí)視聽說教程》的綜合調(diào)整版。視聽主題為非影視類的真實(shí)素材,練習(xí)設(shè)置側(cè)重提前干預(yù),通過詞匯詞組和熟語(yǔ)等的鋪墊,進(jìn)入視頻學(xué)習(xí),并以操作性強(qiáng)的口語(yǔ)專題和練習(xí)加強(qiáng)語(yǔ)言輸出效果。教師用書提供詳細(xì)的教學(xué)步驟說明等。本教程的使用者為英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生、具有相當(dāng)英語(yǔ)聽說水平的非英
本書屬于翻譯專業(yè)本科生系列教材。該系列以培養(yǎng)學(xué)生的視聽說與記筆記能力為目標(biāo)。教材選用前沿的各學(xué)科學(xué)術(shù)講座,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的學(xué)術(shù)聽讀環(huán)境。每個(gè)單元都集中訓(xùn)練記筆記能力的一種技巧,并隨堂提供練習(xí)。教材選用美國(guó)國(guó)家地理視頻。第三冊(cè)按照學(xué)術(shù)講座的主題來訓(xùn)練!胺g專業(yè)本科生系列教材”的編寫和修訂參照《翻譯專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)
本書屬于翻譯專業(yè)本科生系列教材。該系列以培養(yǎng)學(xué)生的視聽說與記筆記能力為目標(biāo)。教材選用前沿的各學(xué)科學(xué)術(shù)講座,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的學(xué)術(shù)聽讀環(huán)境。每個(gè)單元都集中訓(xùn)練記筆記能力的一種技巧,并隨堂提供練習(xí)。教材選用美國(guó)國(guó)家地理視頻。第二冊(cè)按照學(xué)術(shù)講座的主題來訓(xùn)練!胺g專業(yè)本科生系列教材”的編寫和修訂參照《翻譯專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)
《英漢翻譯教程》是專為英語(yǔ)專業(yè)本科三、四年級(jí)學(xué)生編寫的。本書用大量篇幅,從理解出發(fā),從詞法和語(yǔ)法的角度論述翻譯問題,羅列了大量導(dǎo)致錯(cuò)誤理解、錯(cuò)誤翻譯的難詞難句。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)而論述翻譯的技巧、翻譯的文采、翻譯的語(yǔ)篇、翻譯的文化意識(shí)等,并專章探討了英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試中的英譯漢。簡(jiǎn)明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識(shí),通過英漢兩
“新世紀(jì)高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材(修訂版)”是“十二五”普通高等教育本科國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,旨在打造完整的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)科體系,全面促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言技能、學(xué)科素養(yǎng)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。系列教材涵蓋專業(yè)技能、專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí)三大板塊近200余種教材,是迄今為止我國(guó)設(shè)計(jì)最合理、體系最龐大的一套英語(yǔ)專業(yè)教材出版體系。本冊(cè)為:《
“新世紀(jì)高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材(修訂版)”是“十二五”普通高等教育本科國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,旨在打造完整的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)科體系,全面促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言技能、學(xué)科素養(yǎng)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。系列教材涵蓋專業(yè)技能、專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí)三大板塊近200余種教材,是迄今為止我國(guó)設(shè)計(jì)最合理、體系最龐大的一套英語(yǔ)專業(yè)教材出版體系。主編何兆熊
本詞典收詞近50000條,既收錄英語(yǔ)核心詞匯,又?jǐn)U充常用派生詞和短語(yǔ),能滿足大、中學(xué)生及教師和其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的查詢需求。針對(duì)在學(xué)習(xí)、使用英語(yǔ)中的實(shí)際困難,詞典中專門設(shè)有用法說明欄、同義詞辨析欄,大大強(qiáng)化學(xué)習(xí)功能。 本詞典還特別重視語(yǔ)詞語(yǔ)法信息,在正文行間對(duì)單詞的語(yǔ)法特征附加諸多提示;標(biāo)明了詞條的詞類、詞源、修辭色彩等額
本書分為英漢漢英兩部分: 英漢部分收常用英語(yǔ)詞匯,提供音標(biāo)、詞性、釋義、例句、搭配、同義詞、反義詞、派生詞、辨析、用法等,全書例證豐富,貼近中國(guó)讀者實(shí)際語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用、掌握英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用有極大幫助; 漢英部分以漢字為首,下設(shè)漢語(yǔ)詞語(yǔ),英文釋義簡(jiǎn)明貼切,收入了成語(yǔ)、諺語(yǔ)及大量新詞,對(duì)學(xué)習(xí)者翻譯和寫作有極大的幫助