此書原出版社為美國芝加哥大學出版社,是《芝加哥規(guī)范手冊》(ChicagoManualofStyle)撰稿人對文字編輯如何與作家、同事和自己建立良好關系的指導,為了鼓勵文字編輯,消除他們的不安全感和壓迫感。薩勒以大膽而幽默的態(tài)度在《顛覆文字編輯》中提出了維持和平的編輯新策略。她強調謹慎、透明和靈活,在整個出版過程中,重點
如果把一本書解剖了會是什么樣的?當然,首先是正文,也是作者自豪地提交給出版商的文件。但圍繞正文,無論是把它夾在書頁中間,還是把它夾在書的前后,還有幾十種其他的文本。《拆書》有別于一般的圖書史著作,大膽而富有想象力地將圖書“拆解”為22個部分,分別講述了書籍各個構件的故事:從書名頁到襯頁,從護封到索引,以及介于圖書首尾之
本書是以社交媒體為對象的傳播學研究譯著。再版更改了開本,修正了第一版中存在的少量翻譯錯誤。作者探討了我們年輕時的影像持續(xù)存在時的種種情境。與高中紀念冊或裝滿舊照片的鞋盒不同,社交媒體上所累積的信息會一直存在。曾經轉瞬即逝的東西現(xiàn)在都被記錄和標記下來,隨時可能浮出水面,并干擾我們未來的生活。同時,新的技術創(chuàng)新(如自動面部
本書為四川省網信人才培養(yǎng)教材。該書分為網絡傳播理論和網絡傳播實踐上下兩篇章,上篇為習近平總書記關于網絡新聞傳播的重要論述、馬克思主義新聞觀、智媒體時代網絡傳播概述三個章節(jié),下篇分為網絡新聞的采編、視頻新聞的制作、網絡評論的策略、網絡媒體的運營、熱點新聞的報道、內容科技的應用、網絡輿情的應對、網絡媒體的運行體制和管理模式
博物館發(fā)展至今已經有2000多年的歷史,它處于一個不斷生長變化的狀態(tài),人類 既創(chuàng)造了它,又不斷刷新著對它的認識。20世紀后,博物館的教育功能日益凸顯,博物 館逐漸發(fā)展成為重要的校外非正式學習機構,協(xié)同學校共同育人。博物館的教育吸收采 用了很多教育學理論,在博物館這個獨具特色的空間內開展著實踐。本書先從當代博物
劉光裕是從業(yè)十余年的老編輯,對編輯與出版行業(yè)了解頗深,有豐富的編輯經驗和卓越、獨特的見解。本書從他的編輯經歷出發(fā),從“編輯”的概念、出版業(yè)與編輯學、出版家與編輯史三大方面,對其編輯經驗與知識進行了系統(tǒng)的梳理。是一部具有專業(yè)性與系統(tǒng)性的編輯學理論著作。
本研究以視覺語法和視覺敘事語法為依托,以中文網站中的連環(huán)話新聞為例,從文體風格、圖文情態(tài)、頁面布局等方面考察了連環(huán)話新聞的話語結構和實踐特征。主要內容包括:連環(huán)話新聞在文體風格上的內容敘事化、觀點專家化、語言時髦化、表達會話化等特征;在情態(tài)表達上體現(xiàn)的傾向通過不同的情態(tài)取向表征新聞話語的客觀真實、抽象真實和感官真實特征
書稿通過分析、歸納和總結中國廣播傳媒經濟改革的總體邏輯思路和改革的核心、改革歷程、改革的特征、主要改革內容和實踐效果、改革的現(xiàn)狀及未來可能的發(fā)展方向,揭示中國廣播傳媒經濟改革的本質、改革特征、現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢。為進一步研究中國廣播傳媒經濟乃至中國傳媒經濟改革問題,提供根本性的理論基礎,為解釋中國傳媒經濟改革現(xiàn)象提供本源的
本書內容主要涉及中國古典學術與古代典籍的研究,包括海內外關于中國古典學術研究的成果、關于中國古典文獻和域外漢籍的研究成果、為海外各藏書機構所藏漢籍善本所寫的書志、推介優(yōu)秀的漢學研究著作等。其突出特點是:以國際的視野,對漢籍與漢學進行介紹、研究。其對弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、推動海內外中國古典學研究與交流有著良好的推動作用。
本書以新媒體內容編輯崗位的工作內容為出發(fā)點,詳細地介紹了新媒體內容編輯進行新媒體內容設計與制作的相關工作。本書包括學習新媒體基礎知識、撰寫符合平臺要求的新媒體文案內容、制作精美的圖片及電子素材內容、打造優(yōu)質的音頻與視頻內容、規(guī)劃運營流程中的直播內容、使用工具簡化新媒體內容制作工作6個項目的內容。本書根據(jù)新媒體內容編輯崗