本書以事件融合模型為理論框架,以漢語使用者和英語使用者為實驗對象,使用實驗誘導(dǎo)法和對比分析法,探討時間變量和工具變量對說話者關(guān)于初始因果鏈和持續(xù)因果鏈的事件數(shù)量分類及句法表征的影響,研究在漢語使用者和英語使用者小組內(nèi)部,以及漢語使用者和英語使用者之間初始因果鏈和持續(xù)因果鏈從概念事件的融合到句法的融合之間的映射有無差異。
美國語言文化政策研究本書通過考察非裔、亞裔、拉丁裔、猶太裔、印第安裔等美國少數(shù)族裔的歷史和現(xiàn)狀及其與語言政策的密切相關(guān)性,從客觀上展示了美國社會的發(fā)展,并以此為背景,深入研究了美國語言文化政策中的核心,即英語性在各個歷史時期的體現(xiàn),同時闡釋了9.11事件后,美國通過立法來強(qiáng)調(diào)外語學(xué)習(xí)的重要性,奧巴馬政府及后來的特朗普政
本書結(jié)合口譯的理論與試驗,通過試驗驗證、優(yōu)化理論,為口譯學(xué)習(xí)者和研究者提供了比較全面、前沿的參考。首先從定義、歷史、特點(diǎn)和分類方面進(jìn)行口譯簡介。其次針對口譯認(rèn)知過程的階段、模型、精力分配和技能等進(jìn)行梳理。再次基于前文內(nèi)容總結(jié)譯員職業(yè)化的素養(yǎng)、行為準(zhǔn)則和角色等素質(zhì),并據(jù)此提出結(jié)合云端翻轉(zhuǎn)課堂的基于全媒體的翻碩口譯認(rèn)知模式
本書按內(nèi)容分為對待百姓、為政治理、信念擔(dān)當(dāng)、篤行實干、變革創(chuàng)新、反腐倡廉、選人用人、修身正己、求知為學(xué)、交友等十個專題。
本書是關(guān)于中國語言的研究,以語言規(guī)劃為主題,運(yùn)用國內(nèi)語言規(guī)劃等學(xué)科的最新理論,致力于語言政策、語言規(guī)劃的理論研究,探討國內(nèi)外的語言戰(zhàn)略和語言政策制定和執(zhí)行的諸多問題,提出應(yīng)對國內(nèi)外重要語言問題的科學(xué)預(yù)案。所收入文章關(guān)注社會所面臨的種種具體的語言問題,以及這些語言問題與政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文化等的相互影響,關(guān)注社會所發(fā)生的
本書將專業(yè)外語納入ESP(專門用途英語)框架下進(jìn)行探討,闡述了ESP課程設(shè)計理論和思想政治教育意義,并以中國美術(shù)課程為例,以中英文結(jié)合的形式探索將英語教學(xué)與思想政治教育結(jié)合的路徑。本書可供大學(xué)英語教師和學(xué)生閱讀。
本書的編排本著理論聯(lián)系實際的理念,由辯論理論與辯論實踐兩部分組成。理論方面,注重對辯論的語言、邏輯、心理、價值等進(jìn)行講述,讓讀者了解辯論的前世今生。實踐方面,按照辯論賽的制式和程序詳細(xì)闡述查閱資料、分析辯題、撰寫文本、設(shè)計問題、定制語言等技術(shù)性問題,通過對辯論賽每個環(huán)節(jié)的模擬,感受辯論,訓(xùn)練讀者的論辯能力。其中,書中所
本書為“國際認(rèn)知語言學(xué)前沿課題講座”之一,整理收錄了國際著名語言學(xué)家達(dá) 格瑪·迪維亞克(DagmarDivjak)受中國認(rèn)知語言學(xué)研究會之邀,在山東財經(jīng)大 學(xué)做的10場講座內(nèi)容。講座從認(rèn)知語言學(xué)研究的定量轉(zhuǎn)向、域間映射、數(shù)據(jù)分 類、動詞整合、詞匯頻率、詞匯聚類等方面,細(xì)致介紹了當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)最新 理論創(chuàng)新成果,
全書共9個單元,選取了包括儒、釋、道思想,語言文字,古典文學(xué),中醫(yī),建筑,繪畫,書法,戲曲,飲食,服飾民居,節(jié)慶風(fēng)俗等中國文化中最具代表性、最具民族特色的內(nèi)容進(jìn)行編寫。 每單元由四至五篇文章構(gòu)成。每篇文章均附有生詞列表,幫助學(xué)生理解文章內(nèi)容。練習(xí)題由兩部分組成:第一部分為"閱讀理解",問題均針對課文內(nèi)容提出,重在考查
本書根據(jù)珍妮·威廉姆斯(JennyWilliams)和安德魯·切斯特曼的TheMap:ABeginner′sGuidetoDoingResearchinTranslationStudies(fifthedition)譯出。作為指導(dǎo)翻譯研究的經(jīng)典入門級讀物,本書思路清晰,簡明扼要,內(nèi)容共分為十章,較為詳盡全面地介紹了翻譯