本書稿是英語教育與教學(xué)研究基地主編的輯刊之一。其宗旨是研究國內(nèi)外 外語教學(xué)新理念、新思路、新動向,聚集國內(nèi)基礎(chǔ)教育外語教學(xué)的問題與對策, 推動上海市以及全國基礎(chǔ)教育外語教學(xué)的發(fā)展。本輯刊分為名家論壇、教學(xué)理 念、教學(xué)實踐、學(xué)科核心素養(yǎng)、英語學(xué)習(xí)活動觀、語言測評等專欄。
本書基于埃德溫·根茨勒(EdwinGentzler)的ContemporaryTranslationTheories(RevisedSecondEdition)譯出。原作初版于1993年,修訂于2001年,對過去三十年間頗有影響的西方翻譯理論流派進 行了提綱挈領(lǐng)的總結(jié)與回顧,特別對北美翻譯培訓(xùn)派、翻譯科學(xué)派、早期翻譯
本書為"新高考日語系列"之一,針對日益發(fā)展壯大的全國日語高考考生編寫,本書主要分為詞匯歸納與練習(xí)、語法歸納與練習(xí)、綜合訓(xùn)練三大部分,每課由考點提示、內(nèi)容歸納和專項練習(xí)等構(gòu)成。作者在分析了過去十年的真題的基礎(chǔ)上,詳細拆分知識點,按照出題動向,首先給出知識點歸納,然后再配套與高考難度匹配的練習(xí),十分適合考生考前總復(fù)習(xí)時使用
本書收集了50個有關(guān)會話分析研究的問題,全面覆蓋了會話分析的學(xué)科起源、基本概念、和應(yīng)用研究等重要內(nèi)容;著重介紹了會話分析的研究目的、方法論 基礎(chǔ)和具體方法等基礎(chǔ)概念;客觀總結(jié)了國際會話分析研究前沿和國內(nèi)會話分析研究存在的一些問題;勾畫了我國會話分析研究的前景。本書可供對會話分 析感興趣的讀者參考,也可作為外語專業(yè)本
《語言研究集刊》系連續(xù)出版物,每年出版一到兩輯,共已出版二十八輯。本書系該連續(xù)出版物的第二十八輯。是CSSCI來源期刊。《語言研究集刊》主要刊登漢語語言學(xué),包括傳統(tǒng)的文字、音韻、訓(xùn)詁和現(xiàn)代語言學(xué)中的語法、詞匯、語義、方言、修辭等方面的學(xué)術(shù)論文、評論、隨筆等,適合從事漢語言學(xué)研究的國內(nèi)外學(xué)者參考閱讀。
寫作是中文專業(yè)實踐類專業(yè)基礎(chǔ)課,教材突出寫作主體能力與素養(yǎng)的提高與培育,從心理學(xué)、思維學(xué)、社會學(xué)、藝術(shù)學(xué)等相鄰學(xué)科中汲取有用的理論資源,增強了寫作教材的學(xué)理深度和學(xué)術(shù)厚度,在應(yīng)用、理論、新聞、文學(xué)等四大類文體的教學(xué)與訓(xùn)練中,精選各種典型的文例,既體現(xiàn)了教材的可讀性和實用性,又為教師在具體的課堂教學(xué)中發(fā)揮自己的教改個性提
本書稿是《阿壩日報》社的資深編審根據(jù)多年的工作需求和實際經(jīng)驗,以藏漢詞匯對照的方式收集整理了最新的新詞術(shù)語。該書稿中的許多詞匯是最近幾年才出現(xiàn)或流行起來的。作者將其收入書中,方便廣大讀者查閱、學(xué)習(xí)以及使用。詞匯內(nèi)容涵蓋政治、經(jīng)濟、科技、文化、民俗等綜合性的內(nèi)容。
本書共分四部分:文學(xué)譯介與批評、語言教學(xué)與研究、國別與區(qū)域研究、訪談實錄。主要內(nèi)容包括:19-20世紀之交保加利亞文壇的“托爾斯泰熱”及其背后的文學(xué)景觀和民族精神圖景;二戰(zhàn)前后意大利新現(xiàn)實小說探析;葡萄牙羅曼司《少女戰(zhàn)士》的文化意蘊等。
本書是一部幫助人們提升口才能力的語言藝術(shù)類圖書。本書收錄了藍海酒店副董事長安英的七十余篇發(fā)言稿,包括時事見解、佳節(jié)寄語、婚禮致辭、開業(yè)致辭、即興演講、會議總結(jié)、連線對話等多種形式,從中展現(xiàn)了她在語言藝術(shù)上的應(yīng)用和把握,并讓讀者體會、學(xué)習(xí)在人生的不同階段、在生活中的不同領(lǐng)域中如何精準表達、如何烘托氣氛、如何鼓舞人心、如何
本書共收錄了15篇文章,涉及翻譯實踐探索、翻譯教學(xué)研究、中譯外研究、翻譯家研究、黨史翻譯研究五部分。其中翻譯實踐探索深入探討了當前頗具話題性的機器翻譯與人工翻譯的兼容與替代之爭;翻譯教學(xué)研究則多圍繞口譯實踐,如法庭口譯模式探索、電子筆技術(shù)引入交替?zhèn)髯g教學(xué)、口譯人才培養(yǎng)模式等;中譯外研究探討中文作品外譯時,譯者策略的選擇