本套《俄語專業(yè)視聽說教程》系列教材專門為普通高校俄語專業(yè)核心課程聽力/視聽說設(shè)計編寫,為本科二三年級學(xué)生使用。共分為四冊:基礎(chǔ)教程、初級教程、中級教程、高級教程。本冊為第二冊初級教程。本套教材*的特點在于用原汁原味語言,講好中國故事。努力在編寫的過程中做到語言教學(xué)與文化浸潤并重,在訓(xùn)練視聽說能力的同時,注重擴(kuò)展和深化學(xué)
本書可作為高等學(xué)校專業(yè)俄語本科生、研究生和公外俄語教學(xué)及各類俄語學(xué)習(xí)者的參考書。本書收詞共計675組,原則上以專業(yè)俄語本科生、研究生及公外俄語教學(xué)范圍內(nèi)的同近義詞為主,兼收各類俄語學(xué)習(xí)者能涉及的同近義詞。解說中力求以詞的典型搭配舉例來揭示詞的基本意義和使用情況,只有在通過詞組合仍然難以解釋的時候,才采用句子做例子。
本書為《俄語視聽說教程1》學(xué)生用書的配套教師用書,編者在書中提供了聽力、視頻的文本、練習(xí)參考答案以及拓展材料,并給出了很多實用的授課建議,供教師備課及授課時使用,可極大方便教師的教學(xué)。
本書為適用于本科一年級下學(xué)期俄語視聽說課使用的教材,全書分為8個主題,針對每個主題設(shè)計了場景真實、語言地道、難度適中的課文和對話,并配有形式多樣的練習(xí)。全書既有聽力材料,也配套高質(zhì)的視頻材料,視頻取景地為俄羅斯,拍攝者為表演專業(yè)師生。視頻作為視聽說教材不可缺少的一個重要部分,是本書的**亮點。教材能有效提升學(xué)生聽說能力
全書分上下兩篇。上篇分為五個部分:第一部分為俄語語法知識考點歸納,旨在幫助考生復(fù)習(xí)加深對俄語語法知識的認(rèn)識,提高應(yīng)用能力。第二部分為試題結(jié)構(gòu)及題型分析。第三部分是詞匯,包括俄語六級詞匯薈萃、積極詞匯精選、易混詞歸納、常用固定詞組。它將幫助考生更加全面、深入地掌握重點詞匯、常用詞組。以上各部分講解后,配有相應(yīng)練習(xí)。第四部
為了更好地貫徹由教育部頒布的《高等學(xué)校本科外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》中對俄語專業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)提出的新要求,我們在長期探索與實踐的基礎(chǔ)上,遵循實用性、簡潔性、知識性、趣味性原則,以培養(yǎng)學(xué)生俄語語言運用能力為目標(biāo),精心編寫了本套《俄語視聽說教程》系列教材。本套教材*的特點在于語言教學(xué)與文化浸潤并重,在訓(xùn)練視聽說能力的同時
俄語語言學(xué)歷經(jīng)幾百年的發(fā)展,已經(jīng)建立了較為科學(xué)、全面的俄語語法體系,但大量的言語事實表明,許多語言現(xiàn)象不具有某一范疇的明顯的區(qū)分性特征,而是兼有對立的兩個(或幾個)范疇的特征,這就構(gòu)成語法領(lǐng)域“非此非彼”或“亦此亦彼”的特殊問題。過渡性理論(теорияпереходности)正是以不確定的語言現(xiàn)象為研究對象,從歷時
翻譯實踐中,決定文本語言應(yīng)用特征的首要因素是文體,翻譯時必須考慮原文和譯文文本的各自不同的文體特征,才能使譯文在內(nèi)容與形式上盡可能的與原文達(dá)到等值。本教程從俄語文體知識入手,簡要介紹俄語各種文體的特征和語言特點,著重講授文學(xué)、新聞、政論、事務(wù)、科技、外宣等文體的翻譯方法,把文體知識與具體翻譯案例相結(jié)合,講授各種文體文本
《今古奇觀》是抱甕老人從“三言”“二拍”中選出來的一部話本選集,總共四十篇。作品從各個角度廣泛而深入地反映了當(dāng)時市民階層的生活面貌和思想感情,是一部較好的古典短篇小說選集。本書是請顧學(xué)頡先生以《今古奇觀》的明刊本為底本所做的校注本,注釋詳明準(zhǔn)確!督窆牌嬗^》也注入了世界各國,并以其富有異域色彩的故事情節(jié)和人物形象贏得讀
本書突破傳統(tǒng)體的語法范疇,以俄羅斯傳統(tǒng)功能語法理論、體貌功能語義范疇為理論方法,以肖洛霍夫《靜靜的頓河》原著及其兩個中文譯本為語料,通過完善和建構(gòu)俄、漢語體貌功能語義場,系統(tǒng)對比了具體事件、具體事實、當(dāng)下持續(xù)三種基本功能體貌語義各種不同語言層次的表達(dá)手段,揭示了俄漢語參與表達(dá)體貌功能語義的手段的異同。本書的對比是在體學(xué)