小婦人(書蟲·牛津英語文學名著簡寫本)
本書立足于生態(tài)翻譯學理論,全面探討了英語翻譯領域的各個方面,涵蓋了公示語翻譯、商務英語翻譯、文學翻譯、影視翻譯、科技翻譯以及法律翻譯等多個翻譯領域,以實際案例為依據(jù),展現(xiàn)了生態(tài)翻譯學在不同翻譯實踐中的應用和價值,為讀者提供了全面而系統(tǒng)的知識體系。
本書從多個層面對英語教學和翻譯進行了理論分析,其中包括翻譯的基本技巧、方法、理論和特點,并且結(jié)合具體的翻譯實例,提出可行性的策略。此外,本書還結(jié)合了一些實用文體的翻譯技巧及理論,實用文體具有體裁多樣、類型豐富的特點,每一行業(yè)都有其專業(yè)術(shù)語、句法特色、篇章結(jié)構(gòu),即便是共核詞匯也有嚴格的定義和明確的內(nèi)涵意義。因此本書具有較
KET詞匯一本就夠
《高職高專英語課程教學基本要求(試行)》(以下簡稱《基本要求》)是教育部批準實施的面向全國高職高專在校生的英語水平測試標準。本書旨在檢測學生對《基本要求》所規(guī)定的學習內(nèi)容的完成情況,提升高職高專學生英語實際運用能力的培養(yǎng),具有較強的實用性和針對性。本書包括12套近6年的B級考試真題,配有聽力材料的MP3文件和電子版答案
本書重點研究新時期尤其是后疫情時代在信息化技術(shù)日臻成熟的環(huán)境中如何實施大學英語個性化教學并提升教學管理水平,以滿足個性化人才培養(yǎng)的需求。本書主要內(nèi)容包括大學英語個性化教學的總體現(xiàn)狀、個性化教學資源建設、個性化教學設計、個性化教學評價、后疫情時期的個性化教學、課程思政視域下的個性化教學等等。本書適合全國大學英語教師及教學
本書由“聽力理解”“詞匯與語法結(jié)構(gòu)”“閱讀理解”“翻譯——英譯漢”“英文寫作”和“考試真題”六個部分組成。通過考綱要求、應試策略、例題解析和專項訓練等環(huán)節(jié)層層深入講解,并進行系統(tǒng)、詳盡的分析和闡述,引導學生對考試模式有較為全面的把握,了解備考策略,掌握答題技巧。書中收錄了近幾年的全國高等學校英語應用能力考試(B級)真題
本書為方法論。全書共四章,包括:完型填空;閱讀;新題型;翻譯。主要內(nèi)容包括:完型填空概述;完型填空做題方法;大雁完型方法帶練;閱讀方法講解;閱讀理解A部分題型分類及做題方法等。
本書共六章:大學英語聽力教學、大學英語口語教學、大學英語語法教學、大學英語閱讀教學、大學英語寫作教學、大學英語翻譯教學。主要內(nèi)容包括:英語聽力概述;大學英語聽力教學中的情感教學;大學英語聽力教學中的文化教學等。
本書根據(jù)中職學校教師和學生在英語課程教學中的不同需求,每單元設計為“導讀篇”、“基礎篇”和“提高篇”三部分。“導讀篇”包含中外諺語、詩歌、語音知識,便于學生進行晨讀和每日語音訓練!盎A篇”包含聽說專項訓練、詞匯運用、語法鞏固、語篇理解拓展等內(nèi)容!巴卣蛊敝卦谕貙拰W生視野,了解世界文化的多樣性,增強學習的趣味性。包含