本書內(nèi)容涵蓋了校本診斷測試的提出背景、理論基礎(chǔ)、實踐應(yīng)用、建構(gòu)與反思。從理論視角來看,本書梳理了國內(nèi)外語言診斷測試的研究成果,并針對本校學生群體的能力培養(yǎng)需求與教學需求,建構(gòu)了校本英語診斷測試體系,對相關(guān)研究具有重要的理論借鑒意義。從實踐視角來看,立足校本英語教學需求和主要問題,建立診斷測試機制,對開展教育教學實踐具有
本書內(nèi)容涵蓋SelectedEssays,VocabularyBuilding,SelectedReadings,PassageDictation,Mini-lectures,MovieClipDubbing和TheatricalPerformance等七個部分內(nèi)容。第一部分SelectedEssays精選32篇文章,
本書以基于使用的認知構(gòu)式語法理論為指導,深入分析英、漢本族語使用者使用心理動詞論元構(gòu)式的共性和差異,系統(tǒng)探索中國英語學習者習得英語心理動詞論元構(gòu)式的發(fā)展動態(tài)和影響因素。
本書設(shè)計了四個部分共14次“讀后續(xù)寫”任務(wù),涵蓋記敘、描寫、說明、議論、應(yīng)用寫作訓練等。其中,Section1通過英語記敘和描寫文體寫作的分項訓練及能力培養(yǎng),設(shè)計常規(guī)續(xù)寫任務(wù),培養(yǎng)學生講好故事的能力;Section2設(shè)計常規(guī)續(xù)寫和對比續(xù)寫任務(wù),訓練學生學術(shù)說明文體的寫作能力,提高學生的學術(shù)素養(yǎng);Section3設(shè)計常規(guī)
本書分為上下兩篇:詞法和句法,詞法部分包含8章,句法部分包含9章。每章內(nèi)容的難易程度根據(jù)專升本考試的知識點難度和范圍進行調(diào)整,每章末尾還精選了大量的練習題,旨在幫助考生加強對本章重難點的理解和掌握,充分理清和貫通專升本考試中所涉及的英語語法知識。
本書對英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、南非等主要英語國家的政治、經(jīng)濟、文化、社會生活等進行了詳細生動的介紹,在資料和數(shù)據(jù)的選擇上,突出即時性和新穎性,使讀者可以了解這些國家最新的發(fā)展情況,改變了以往同類著作中材料陳舊、不能反映英語國家當前發(fā)展現(xiàn)狀的弊病。本書英文表述純正、地道,為方便讀者使用,書后附有漢語譯文和習
本書共分四個部分,內(nèi)容包括:考研英語寫作命題規(guī)律分析;應(yīng)用文預測;圖畫作文預測(含新形式:文字作文);圖表作文預測。
本書首先對大學英語教學的現(xiàn)狀進行闡述,找出其中存在的不足之處并進行改革,從而有效地提高教學質(zhì)量;書中還對大學英語閱讀教學、寫作教學、英語課程進行了分析,同時還提及了大學英語教師的發(fā)展,即如何通過發(fā)展,提高教師個人素質(zhì),促進大學英語教學質(zhì)量的提高;后提出了大學英語教學的發(fā)展策略,深入分析了大學英語教學的有效性,進而探究了
在世界多元文化融合和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)逐漸普及的背景下,我們對英語教育、尤其是高校英語教學進行了深入的改革與創(chuàng)新。本書主要分析了高校英語教學與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)融合的趨勢與路徑;對高校英語的有效學習方法、如何構(gòu)建互聯(lián)網(wǎng)+背景下的高校英語教學體系創(chuàng)新方法和建設(shè)高校英語教師隊伍等內(nèi)容也進行了介紹和分析;并且對創(chuàng)新多元化的教學方法、重構(gòu)英語
本書共有六章,涵蓋口譯筆記的重要性、口譯筆記研究綜述、口譯筆記學習方法、口譯筆記教學方法、口譯筆記實戰(zhàn)演練以及口譯常用符號。本書具有以下特色:一、基于上海市“青教賽”人文科學一等獎的教學設(shè)計本書基于2022年“上海市第五屆高校青年教學競賽”人文科學組一等獎的參賽課程《口譯理論與實踐》的教學設(shè)計,系統(tǒng)梳理了口譯筆記教學方