本書通過一個不諳世故、坦率正真的魯莽哥兒踏入社會后同周圍俗物展開的種種戲劇性沖突,辛辣而巧妙地諷刺了社會上的丑惡現(xiàn)象,鞭撻了卑鄙、權(quán)術(shù)和虛偽,贊美了正義、直率和純真。
本書精選芥川龍之介的十二部短篇小說,包括《羅生門》、《鼻》、《密林中》等。
本書內(nèi)容選取了現(xiàn)代日語常用的一百多個句型,分布各課的課文與會話中,并配有詳細(xì)的解說以及課文、會話和聽力練習(xí)的MP3。
“我”認(rèn)識了一位“先生”,后來接得“先生”一封長信(其時“先生”已不在人世),信中講述了“先生”在大學(xué)時代同朋友K一同愛上房東漂亮的獨生女兒!跋壬痹O(shè)計使K自殺,自己如愿以償。但婚后時常遭受良心和道義的譴責(zé),最后也自殺而死。小說以徐緩沉靜而又撼人心魄的筆致,描寫了愛情與友情的碰撞、利己之心與道義之心的沖突,凸現(xiàn)了日本
最新日語語法大全》內(nèi)容包括:十二品詞(第1章至第17章)、句子(第18章至第20章)、敬語(第21章)、段落與文章結(jié)構(gòu)(第22章)、漢譯日常用技巧(第23章)、43種日語常用表達(dá)方式(第24章)、7個實用附錄。
中國和日本是一衣帶水的友好鄰邦,兩國間有著較深的歷史文化淵源。自1972年中日聯(lián)合聲明發(fā)表以來,中日兩國在各個領(lǐng)域的交流與合作不斷發(fā)展,學(xué)習(xí)日語的人數(shù)不斷上升,人們要求了解日本不僅僅局限在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域,而且要求包括日本習(xí)慣、風(fēng)俗等等在內(nèi)的全面了解,目前全國很多高校開設(shè)了有關(guān)日本風(fēng)俗與文化的課程。為適應(yīng)這一要求
日語演講需要從閱讀和借鑒開始。那么如何去閱讀、去借鑒呢?這就是你手中的這個《日語演講范文精選》(上、下冊)。上下兩冊所選演講范文共200篇左右,其構(gòu)思新穎、表達(dá)貼切細(xì)膩,富有感染力,而且詞語豐富優(yōu)美,其文字代表了日本當(dāng)今最鮮活的日語。這套精選演講范文,體現(xiàn)了日語演講的最高水平。為我國廣大日語學(xué)習(xí)者,提供了一套豐富的日語
《新編日語翻譯》(漢譯日)是高校日語專業(yè)基礎(chǔ)課系列教材中的一本,主要作為洛陽外國語學(xué)院日語專業(yè)高年級教材使用,也可作為全國日語專業(yè)八級考試及全國翻譯資格(水平)考試的參考資料來使用。有以下幾點說明:1、涉及面較廣。本教材主要貼近全國日語專業(yè)八級考試的漢譯日部分,多選擇300字以內(nèi)的報道、論述文作為范本與練習(xí)使用,
《綜合日語2》(第二版)是新世紀(jì)高職高專教材編委會組編的日語類課程規(guī)劃教材之一。 綜合日語課程是日語專業(yè)的主干課程,著眼于學(xué)生綜合能力的提高,尤其是掌握一定程度的聽、說能力,對高職高專學(xué)生來說是立身之本。因此,本教材的編寫宗旨是聽、說優(yōu)先,兼顧其他。課文選材新穎,語言規(guī)范,貼近生活,科學(xué)性、知識性、趣味性和實用性都很強(qiáng)
《日本語中級綜合教程》主要突出日語實用能力的培養(yǎng),在日語基礎(chǔ)綜合技能訓(xùn)練中,加大聽力和口語的學(xué)習(xí)內(nèi)容,加強(qiáng)實用會話、實用閱讀、實用寫作的訓(xùn)練,以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者獨立思考能力和綜合運用能力。同時,本教材重視日本文化知識學(xué)習(xí),培養(yǎng)跨文化意識:大量真實的照片、插圖和富有時代感的文字材料,提供豐富的日本國情文化背景知識,開拓學(xué)習(xí)者的