近四十年來,美國華裔女性文學作品一直得到我國外國文學研究領域的高度關注,相關的翻譯活動也頻繁進行,漢譯本不斷出版,但至今卻鮮有學者就其漢譯質(zhì)量進行系統(tǒng)地研究。本書以描述性翻譯理論為指導,以近四十年來我國相關文學研究成果為闡釋基礎,把美國華裔女性文學作品的漢譯本置于后殖民主義翻譯理論框架之下,從種族、性別、他者、雜糅、話
本研究由此爭議性入手,深入分析其小說倫理敘事的特點和形成過程,尤其關注索倫·克爾凱郭爾、卡爾·巴特等思想家對其創(chuàng)作思想的深刻影響。圍繞敘事與倫理及宗教關照的關系,創(chuàng)新性構(gòu)建了處境化敘事、悲劇化敘事、無權威化敘事三個敘事維度,并結(jié)合現(xiàn)代敘事學理論,深入剖析這一深層敘事模式的構(gòu)成要素和功能機制,探究厄普代克在小說創(chuàng)作中如何
《西頓動物故事》是“動物小說之父”西頓創(chuàng)作的短篇動物小說集,以樸實、簡練的文字,向我們展示了一個富于靈性和尊嚴的動物世界。故事中,足智多謀的狼王洛波失去了自由和伴侶;愛護子女的烏鴉首領銀斑在敵人的利爪下喪命;勇敢、忠心的愛犬賓果被毒死了……這些故事將野生動物的痛苦、仇恨、孤獨等情感刻畫得淋漓盡致,充分展現(xiàn)了動物最本真、
你希望世上有另一個自己,還是害怕世上有另一個自己?花和景,一對孿生姐妹,她們有一位柔弱卻強大的母親,給了她們無微不至的照顧和試圖彌補父愛的呵護。姐妹倆在母親的保護下漸漸長大,外形酷似的她們被統(tǒng)稱為koko,表現(xiàn)好的乖女孩會被叫作“花”,而惹了禍的壞女孩會被叫作“景”。一次嚴重的欺凌事件讓真正的花遠離家人和朋友,獨自前往
《白鯨》(MobyDick)是19世紀美國小說家赫爾曼·梅爾維爾于1851年發(fā)表的一篇海洋題材的長篇小說,小說描寫了亞哈船長為了追逐并殺死白鯨(實為白色抹香鯨)莫比·迪克,最終與白鯨同歸于盡的故事。故事營造了一種讓人置身海上航行、隨時遭遇各種危險甚至是死亡的氛圍,是作者的代表作。
我化作生生不息的河流,化作抱怨而來的魂靈;我是地底陰暗的老鼠,也是凌空翱翔的蒼鷹,我是歷史的見證,見證你們沉淪的一生。2009年,一個渾身名牌卻與環(huán)境格格不入的女人,正局促地在塞納河畔踱步,她將在這個陌生的國度和一個陌生女人當面對峙,走上兒時與母親牽手同去的路。命運奇妙地讓這個家庭的女性經(jīng)受一樣的遭遇,共同叩問近三十年
一個神秘的花園它現(xiàn)在有多荒蕪,曾經(jīng)就有多絢爛。誰說枯萎的樹枝不會再長出希望的花朵?在神秘的花園里,孩子們與花園互相哺喂、互相發(fā)現(xiàn)、互相喚醒……其實,有魔法的不僅僅是花園,還有孩子們純真善良的心。
心煩的猴子吉姆這次總算有好心情了,他要去父母家徹夜狂歡。吉姆為了計劃那些有趣的活動興奮無比,已經(jīng)等不及了!只是……吉姆似乎不太愿意提及他的弟弟,兄弟倆一碰面就斗嘴不斷。在一個月黑風高的夜晚,吉姆發(fā)生了令人意想不到的轉(zhuǎn)變。他和弟弟之間發(fā)生了什么呢? 童書作家蘇珊娜·朗和插畫家馬克
心煩的猴子吉姆收到了一張派對請柬,可是他不想去,因為他不會跳舞。朋友們很驚訝,蜥蜴、鴕鳥和狒狒們教他感受節(jié)拍、挺胸抬頭、扭動屁股。就這樣,吉姆被大家?guī)У搅伺蓪ΜF(xiàn)場,還被團團圍住、搖晃、旋轉(zhuǎn)。終于,他再也無法忍受…… 童書作家蘇珊娜·朗和插畫家馬克思·朗為孩子們帶來
小女孩加比討厭上床睡覺,討厭依偎、擁抱、打呼嚕,于是她和奶奶坐著噴氣式飛機來到了不眠城,準備徹夜狂歡。但在平靜祥和的月光下,奶奶打了個哈欠,一不留神哈欠跑走了,周圍的人都開始昏昏欲睡。不想睡覺的加比該怎么辦呢? 2020年凱迪克銀獎得主的插畫給這個熱鬧、歡騰的故事更增添了一份奇妙和想象,孩子們一下就會被不眠城里的世界吸