《儲能技術(shù)發(fā)展及路線圖》組織國內(nèi)儲能領(lǐng)域權(quán)威人士編寫,包括11章,分別介紹了儲能技術(shù)學(xué)科基礎(chǔ)、壓縮空氣儲能、鋰離子電池技術(shù)及金屬鋰電池、高溫鈉電池儲能、液流電池儲能技術(shù)、新型儲能電池、鉛蓄電池儲能技術(shù)、電容及超級電容儲能技術(shù)、飛輪儲能、抽水蓄能、儲熱/冷技術(shù)等的國內(nèi)外最新進展、存在的關(guān)鍵科學(xué)與技術(shù)問題及2025年、20
《“十四五”職業(yè)教育系列教材新能源與可再生能源利用技術(shù)(第二版)》介紹了新能源與可再生能源的利用技術(shù)。在介紹了能源的分類及新能源的基本概念后,較詳細(xì)地介紹了太陽能、風(fēng)能、生物質(zhì)能、海洋能、地?zé)崮、氫能、天然氣水合物等新能源和可再生能源的?yīng)用技術(shù)、應(yīng)用案例及發(fā)展前景,重點介紹各種新能源的發(fā)電技術(shù);同時介紹了新能源與特高壓
本書回答了能源清潔化轉(zhuǎn)型需要什么樣的儲能、需要多少儲能、如何應(yīng)用和評價等3個重要的技術(shù)戰(zhàn)略問題,為儲能技術(shù)發(fā)展和經(jīng)濟指標(biāo)提升指明了方向。
《IntroductiontoNewEnergyMaterialsandDevices》一書,全面系統(tǒng)地介紹太陽能、氫能、生物質(zhì)能、核能、動力電池、儲能和燃料電池等研究的基礎(chǔ)知識和最新進展。以儲能和換能為順序,先系統(tǒng)介紹了目前電化學(xué)儲能系統(tǒng),如鋰離子電池、其他新型電池和超級電容器的工作機理、發(fā)展歷史和最新進展;接著介紹
可再生能源是綠色金融的重點支持領(lǐng)域。近幾年,在綠色信貸、綠色債券和綠色保險等方面都有支持可再生能源行業(yè)發(fā)展的實踐案例。新能源和可再生能源項目在建設(shè)方面具有重資產(chǎn)、建設(shè)周期較長、初始投資高等特點,需要穩(wěn)定有效的投融資渠道予以支持,并通過優(yōu)惠的投融資政策降低融資成本。未來,隨著可再生能源行業(yè)補貼的退坡,綠色金融對可再生能源
本書以現(xiàn)有能源互聯(lián)的應(yīng)用模式為起點,分析現(xiàn)有互聯(lián)的形式,在經(jīng)濟性、節(jié)能性、靈活性、安全性四個方面總結(jié)其內(nèi)在的規(guī)律,提出了以多能互補、經(jīng)濟節(jié)能、可再生能源利用為核心的能源云技術(shù),并建立能源云構(gòu)架,分析能源的信息屬性、熱力屬性、價值屬性,在生產(chǎn)、利用、價值實現(xiàn)上發(fā)掘能源更深層次的互聯(lián)互通規(guī)律,更好的把握能源未來發(fā)展道路。并
本書系統(tǒng)闡述了致密儲層油氣、頁巖油氣、煤層氣、油頁巖、油砂和天然氣水合物等非常規(guī)油氣與地?zé)、海洋能、風(fēng)能、太陽能和生物質(zhì)能等可再生能源及氫能的基本特征、形成機制、資源和分布、評價和開發(fā)技術(shù)。本書力求在系統(tǒng)闡述非常規(guī)油氣地質(zhì)與可再生能源基本原理的基礎(chǔ)上,充分反映非常規(guī)油氣與可再生能源評價理論和開發(fā)技術(shù)的近期進展。本書可作
本書內(nèi)容包括熱力循環(huán)及性能,脈沖爆震燃燒室設(shè)計與起爆,壓氣機/脈沖爆震燃燒室/渦輪部件及整機匹配,尾噴管設(shè)計與優(yōu)化,試驗系統(tǒng)與測控技術(shù)等。詳細(xì)介紹了脈沖爆震渦輪發(fā)動機的基本概念、主要結(jié)構(gòu)形式以及基本特點,國內(nèi)外研究狀況及課題組的最新研究進展,對脈沖爆震渦輪發(fā)動機需要突破的關(guān)鍵技術(shù)、主要研究內(nèi)容以及發(fā)展途徑進行了探討。本
《熱能與動力機械測試技術(shù)(第2版)》共9章分別介紹了熱能與動力工程領(lǐng)域中常見物理參數(shù)的測量技術(shù)和常用儀表,其中緒論和第1章講述的測量方法與誤差分析中著重介紹了測量的相關(guān)知識、測量誤差概念,第2~8章分別介紹了力和壓力測量、位移與液位測量、溫度測量、轉(zhuǎn)速與功率測量、振動與噪聲測量、流速與流量測量、成分與微粒測量,第9章介
《能源電力英漢翻譯案例講評》是翻譯技能培養(yǎng)類實用書籍,可供能源電力專業(yè)教師和學(xué)生以及從事相關(guān)科技翻譯研究的學(xué)者使用。該書也可作為教材,供學(xué)習(xí)者了解能源電力領(lǐng)域的專業(yè)知識內(nèi)容、文本特點、翻譯難點和常見對策,學(xué)習(xí)翻譯實用技巧、翻譯理論應(yīng)用于科技翻譯實踐的方法!赌茉措娏τh翻譯案例講評》提供了豐富的譯例和深入的譯法分析,將