本書精選語言、文化、歷史、社會、科學、環(huán)保、文學、地理等內(nèi)容進行編排,每個單元由對話、課文、詞匯和語法、練習四大部分構成。
通過現(xiàn)場真實口譯語料,全方位了解中韓韓中雙向口譯過程中譯員的倫理意識與行為。
韓國慶熙大學名師編著,TOPIK考試備考教材
本書利用田野調查語料及中、俄、日等國文獻資料對我國和俄羅斯境內(nèi)已知的十余種滿通古斯語的詞綴系統(tǒng)進行共時與歷時研究。采用類型學、形態(tài)學、歷史語言學、功能語言學等當代語言學理論和方法分析該語族諸語言的詞綴系統(tǒng);從音系、語義和句法的角度梳理詞綴系統(tǒng)的形式特點和功能;通過共時描寫和歷時比較,構擬早期滿通古斯語的詞綴系統(tǒng),勾畫其
本書講解現(xiàn)代韓國語形態(tài)學,共分為九大章節(jié)。第一章:語言和韓國語;第二章:語法與韓國語語法;第三章:詞素與詞;第四章:韓國語的詞與詞類;第五章:體詞;第六章:謂詞與活用;第七章:關系詞;第八章:修飾詞與獨立詞;第九章:詞的形成原理。本書在保證一定廣度和深度的前提下,在各章、節(jié)的編寫過程中注意兼顧內(nèi)容的系統(tǒng)性、科學性、實用
本書分為第一章序言、第二章本研究的理論背景、第三章中韓“!敝V語隱喻形式對比、第四章中韓“牛”諺語隱喻形成方式對比、第五章中韓“!敝V語語義對比、第六章結論等六章內(nèi)容,通過對中韓“牛”諺語的隱喻對比分析,研究兩國的語言、思維和文化的共性與特性。同時,本書是基于中韓兩國的權威諺語詞典進行的語料庫統(tǒng)計,在對諺語的隱喻形式、
韓國文化悅讀系列:韓國童話故事
本書是《韓國語漢字前綴研究》的姊妹篇,兩書共同關注現(xiàn)代韓國語中數(shù)量多、使用頻率高、發(fā)展速度快的漢字詞綴。本書借助“現(xiàn)代韓國語書面語語料庫”對漢字后綴的使用狀況進行考察和研究。首先基于原型范疇理論設立漢字后綴原型屬性的兩級標準,對漢字后綴的原型性層級進行了四類劃分。接著從語言接觸角度闡述不同歷史時期漢字后綴的發(fā)展變化和使
本書主要內(nèi)容包括:寒食、村行、春日雜興、春日登樓懷歸、舂陵聞雁、淚、山園小梅、孤山寺端上人房寫望、呈寇公、江上漁者等。
本書選取了來自6個地區(qū)的14篇民間傳說作為讀物內(nèi)容,并介紹了每個地區(qū)的文化。為了幫助學習者輕松完成閱讀理解及學習,本書對選篇重新進行了編排,在閱讀環(huán)節(jié)前后分別增加了練習。