《懺悔錄》創(chuàng)作于1879年至1882年間,托爾斯泰將其視為自己完整的精神自傳,是自己畢生思想的總結(jié)。在《懺悔錄》的創(chuàng)作時(shí)期托爾斯泰主義尚未真正形成,但是卻為托爾斯泰主義奠定了基礎(chǔ),并成為托爾斯泰主義的綱領(lǐng)性作品,甚至可以說《懺悔錄》是解讀托爾斯泰晚年所有作品,乃至理解這位偉大作家一生的鑰匙。盡管托爾斯泰的思想未必適用于
不管是太平年月還是戰(zhàn)時(shí),船總是危險(xiǎn)的。 這是一則航海故事,但里面沒有暴風(fēng)雨,沒有失事,沒有營(yíng)救,沒有看到敵人,也沒有聽到敵人的聲音,沒有舷側(cè)如雷的波濤,沒有英雄壯舉,沒有戰(zhàn)利品,沒有英勇的守衛(wèi),也沒有英勇的攻擊。這里面,只有一把槍。 《啟蒙之旅》是戈?duì)柖≈匾拇碜鳎?980年布克獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品。小說以航海日志的形式講述了
《誹謗》是一部家族長(zhǎng)篇小說,描寫了卡特琳娜及她的兩個(gè)女兒特蕾莎和安吉莉娜在逆境下的不同命運(yùn)。第二次世界大戰(zhàn)和法西斯政權(quán)都沒能撼動(dòng)皮爾遜男爵對(duì)當(dāng)?shù)氐慕^對(duì)控制。在這幾十年的時(shí)間里,這片土地好似陷入了guoqu與weilai之間的真空時(shí)期,窮困、饑荒和戰(zhàn)爭(zhēng)迫使卡特琳娜背叛了自己的丈夫,委身于仇人皮爾遜男爵。小鎮(zhèn)流傳著對(duì)卡特琳
塞繆爾·泰勒·柯勒律治是英國(guó)浪漫主義文學(xué)巨匠和奠基人之一,湖畔派詩(shī)人代表。柯勒律治在詩(shī)歌和文評(píng)方面都占有重要地位,騷塞、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟(jì)慈等詩(shī)人均深受他的影響。他與華茲華斯合著的《抒情歌謠集》出版于1798年,標(biāo)志著英國(guó)文學(xué)史上浪漫主義時(shí)代的開端。 《古舟子詠》是作為詩(shī)人的柯勒律治在
本書收錄了《沉淪》和《流放與王國(guó)》!冻翜S》在最初計(jì)劃中,本《流放與王國(guó)》中的一篇,后因篇幅較長(zhǎng),單獨(dú)出書。故此次中文版將兩部集結(jié)成冊(cè)出版。《沉淪》是主人公讓-巴蒂斯特·克拉芒斯一出直擊人性的沉痛獨(dú)白。在阿姆斯特丹的墨西哥城酒吧,自稱法官懺悔者的克拉芒斯回顧了往昔歲月,他曾是執(zhí)業(yè)律師,過得風(fēng)生水起,有名望
《經(jīng)歷》是馬丁·艾米斯的一部回憶錄,書中涉及了童年、友情、愛情、親情、死亡、病痛等主題,在這些回憶中,自我被消融、肢解、闡釋、組裝。不斷增補(bǔ)的腳注,更為過去的經(jīng)歷添加新的層面,像是洋蔥,層層疊疊地往外延展。該作品出版當(dāng)年在《時(shí)代》周刊評(píng)出的非虛構(gòu)類小說中位列第四,受到評(píng)論界的好評(píng)。
權(quán)力與愛情總難以兼得,真相與死亡卻如影隨形 1569年冬, 圖特伯里城堡迎來(lái)了一位不速之客。 此時(shí),城堡女主人貝絲并不知道,這位特殊的客人會(huì)成為風(fēng)暴的中心,她將令英格蘭硝煙四起,并偷走貝絲丈夫的愛情。 精明獨(dú)立的伯爵夫人貝絲,英格蘭王座上手段狠辣的伊麗莎白,被囚禁于城堡中的蘇格蘭瑪麗,誰(shuí)會(huì)成為真正的女王,誰(shuí)又將是最后
權(quán)力與愛情總難以兼得,真相與死亡卻如影隨形 1558年秋, 教堂的鐘聲響徹英格蘭,宣告了伊麗莎白成為女王的消息, 只有一個(gè)人為此感到憂懼:艾米·達(dá)德利。 鐘聲將召喚她丈夫羅伯特回歸權(quán)位,也重返多情的女王身邊。 寵臣與女王墜入愛河,金錢與權(quán)勢(shì)卻難填滿羅伯特膨脹的野心。 他妄圖重新掌控自己的命運(yùn),迎娶英格蘭
《名士風(fēng)流》是波伏瓦作為文學(xué)家身份的代表作品,她以自己所處的寫作、社會(huì)生活圈為藍(lán)本,描寫了1944至1945年,巴黎一群知識(shí)分子,身處二戰(zhàn)進(jìn)入尾聲、即將陷入冷戰(zhàn)的法國(guó),他們的活動(dòng)、及思想歷程。波伏瓦不斷變化人稱,變化敘述者的口吻,變化時(shí)間、空間,將十二章以交纏的形式展開,既有愛情線索的延續(xù),比如從熱戀到歇斯底里到相互怨
本書為扎米亞京的小說作品集,包含作家最著名的傳世之作《我們》,以及三個(gè)早期作品:《僻縣》《島民》《捕人者》!镀Эh》是最早為扎米亞京贏得聲譽(yù)的作品,其中描述的無(wú)視道德而又貪得無(wú)厭的動(dòng)物本性的形象至今為人稱道!秿u民》和《捕人者》兩篇小說創(chuàng)作于作家旅居英國(guó)的最后兩年,因此這兩篇小說也極具英國(guó)腔調(diào)。在這兩部作品中,作家就像