《澳大利亞概覽》(斑斕閱讀·外研社英漢雙語(yǔ)百科書(shū)系:典藏版:通識(shí)讀物)以英文原文加中文譯文的雙語(yǔ)形式出版,是一本全面介紹澳大利亞國(guó)家概況的短篇佳作,從歷史、地理與文化三個(gè)方面探索造就澳大利亞獨(dú)特之處的種種因素。第一章講述澳大利亞的形成,回顧其早期作為白人殖民地的發(fā)展史,以及在此期間原住民的抗?fàn)?第二章討論澳大利亞的經(jīng)濟(jì)
《犯罪小說(shuō)》(斑斕閱讀·外研社英漢雙語(yǔ)百科書(shū)系:典藏版:通識(shí)讀物)以英文原文加中文譯文的雙語(yǔ)形式出版,向讀者呈現(xiàn)了一幅犯罪小說(shuō)發(fā)展全景圖。作者全面而詳細(xì)地介紹了犯罪小說(shuō)的起源、發(fā)展及重要小說(shuō)家與創(chuàng)作流派。其中,英國(guó)和美國(guó)犯罪小說(shuō)是作者闡釋的重中之重;除此之外,作者還對(duì)歐洲、東亞和拉丁美洲的犯罪小說(shuō)進(jìn)行了比較詳細(xì)的介紹;
本教材共有8個(gè)單元,每個(gè)單元圍繞不同的學(xué)科領(lǐng)城訓(xùn)練學(xué)生的批判性思維能力。教材特色鮮明:1)突出科學(xué)素養(yǎng):通過(guò)設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)描述、引述引用、論證邏輯、文獻(xiàn)分析等練習(xí),讓學(xué)生掌握基本的科學(xué)研究方法;2)強(qiáng)化學(xué)術(shù)思維:引導(dǎo)學(xué)生掌握國(guó)際通用學(xué)術(shù)規(guī)范,提升他們講好科學(xué)故事、傳播中國(guó)聲音的能力;3)融通知識(shí)技能:基于不同學(xué)科知識(shí),通過(guò)多
本系列教程依據(jù)教育部制定的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》和《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要(2020)》的最新要求,并按照國(guó)家大學(xué)英語(yǔ)考試委員會(huì)發(fā)布的《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱(2016年修訂版)》的標(biāo)準(zhǔn),廣泛遴選國(guó)內(nèi)外的報(bào)紙雜志、書(shū)籍、講座、多種媒體上的各類(lèi)題材文章,涵蓋人文學(xué)科、社會(huì)學(xué)科和自然學(xué)科,精心編寫(xiě)而
本書(shū)內(nèi)容已經(jīng)外聘專(zhuān)家和清華大學(xué)黨委審讀審核通過(guò)(清委文[2022]52號(hào))后同意安排出版。本教材依據(jù)教育部制定的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》和《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要(2020)》的最新要求,并按照國(guó)家大學(xué)英語(yǔ)考試委員會(huì)發(fā)布的《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱(2016年修訂版)》的標(biāo)準(zhǔn),廣泛遴選國(guó)內(nèi)外的報(bào)刊雜
本教材面向?qū)W生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的現(xiàn)實(shí)需求,細(xì)致呈現(xiàn)學(xué)術(shù)英語(yǔ)體裁尤其是理工科類(lèi)學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)特征和語(yǔ)言特點(diǎn),鍛煉學(xué)生英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫(xiě)作能力。與同類(lèi)教材相比,本教材更具系統(tǒng)性和操作性,學(xué)科覆蓋面廣,支持研究型學(xué)習(xí),可以滿(mǎn)足研究生甚至高年級(jí)本科生有效提升學(xué)術(shù)寫(xiě)作能力的需求,本教材所選語(yǔ)料來(lái)源于真實(shí)學(xué)術(shù)活動(dòng),內(nèi)容設(shè)計(jì)切實(shí)貼近研究生實(shí)
本書(shū)分為“交際英語(yǔ)寫(xiě)作入門(mén)”“一般文體的交際性寫(xiě)作”和“英語(yǔ)考試中的交際性寫(xiě)作”三個(gè)部分,共九章,以提高英語(yǔ)寫(xiě)作的交際性為主線,對(duì)交際英語(yǔ)寫(xiě)作進(jìn)行深入講解。本書(shū)以“交際性”“以讀促寫(xiě)”“自主評(píng)價(jià)”和“策略學(xué)習(xí)”為主要特色,以章節(jié)形式編排學(xué)習(xí)內(nèi)容,寫(xiě)作講解和讀本分析相輔相成,“寫(xiě)作練習(xí)和范文”部分根據(jù)學(xué)習(xí)重點(diǎn)布置寫(xiě)作任務(wù)
本書(shū)系“一‘研’為定”系列圖書(shū)之一,全書(shū)特別針對(duì)考研英語(yǔ)的寫(xiě)作科目展開(kāi),涵蓋了考研英語(yǔ)(一)和英語(yǔ)(二)可能考查的全部大小作文題型與重點(diǎn)話題的經(jīng)典范文、命題解析與參考譯文。鑒于寫(xiě)作的基礎(chǔ)是完整的句子,為使考生獲得更好的寫(xiě)作分?jǐn)?shù),本書(shū)還另外補(bǔ)充相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)作為基礎(chǔ)知識(shí)鞏固內(nèi)容和寫(xiě)作高頻詞匯及句型,共考生借鑒。
本套教材是根據(jù)全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)各級(jí)別口筆譯考試大綱的要求而編寫(xiě)的官方指定教材。這套教材選材新穎,講解細(xì)致,注重培養(yǎng)考生的翻譯能力,具有較大的實(shí)用性和實(shí)戰(zhàn)性,旨在幫助考生順利通過(guò)考試,成為一名合格的譯員。CATTI英語(yǔ)一級(jí)教材由任小萍大使擔(dān)任主編,外交學(xué)院、新華社等高校和翻譯實(shí)踐單位專(zhuān)家共同參與編寫(xiě)。本書(shū)
本教材共12個(gè)單元,系統(tǒng)涵蓋了學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文的主要組成部分,即學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文各個(gè)部分的功能、基本邏輯發(fā)展、語(yǔ)言修辭特征和語(yǔ)言使用模板。此外,本教材還介紹了國(guó)際會(huì)議往來(lái)書(shū)信的寫(xiě)作與海報(bào)的制作以及論文發(fā)表的相關(guān)問(wèn)題。同時(shí),本教材還聚焦學(xué)生寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤以及錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因。各單元的具體內(nèi)容為:學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文寫(xiě)作中的引言;文獻(xiàn)綜述