書單推薦
更多
新書推薦
更多
當(dāng)前分類數(shù)量:5061  點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁 > 中圖法 【H0 語言學(xué)】 分類索引
  • 翻譯百科知識問答
    • 翻譯百科知識問答
    • 吳詠花,葉會,肖水來 主編/2014-7-1/ 武漢大學(xué)出版社/定價:¥29
    • 作為一本普及翻譯百科知識的工具書,吳詠花、葉會、肖水來主編的《翻譯百科知識問答》旨在向讀者全方位展示有關(guān)翻譯學(xué)科的各類知識,包括翻譯概述、中西翻譯理論、中西翻譯史、中外翻譯家、國內(nèi)外翻譯教育與研究、國內(nèi)外翻譯組織及賽事、計算機(jī)輔助翻譯與翻譯服務(wù)、翻譯詞典與工具書共八章。翻譯概述部分對翻譯的基本概念、標(biāo)準(zhǔn)、分類、策略等進(jìn)

    • ISBN:9787307133921
  • 翻譯的共性與個性
    • 翻譯的共性與個性
    • 穆鳳良 著/2014-7-1/ 國防工業(yè)出版社/定價:¥29
    • 本書內(nèi)容為翻譯的價值與輸出,包括埋藏在語言文字復(fù)雜而多樣的社會功能中的翻譯本質(zhì),例如,語言文字承載著文化交流、科技傳播和社會科學(xué)等諸如此類的功能。有鑒于此,Nida提出動態(tài)的“等值觀”,HansVermeer提出的“翻譯目的論(TheSkoposTheory)”,Nord提出的“意圖功能論”等都有啟發(fā),探究翻譯共性和個

    • ISBN:9787118095647
  • 翻譯效應(yīng)論
    • 翻譯效應(yīng)論
    • 劉瑞強(qiáng) 著/2014-7-1/ 國防工業(yè)出版社/定價:¥25
    • 全書共分10章,從翻譯效應(yīng)學(xué)的廣義、狹義兩個緯度展開,首先介紹了翻譯效應(yīng)學(xué)的理論研究背景和研究范疇,接著探討了翻譯效應(yīng)學(xué)的研究范式,指出翻譯效應(yīng)學(xué)對翻譯實(shí)踐的具體指導(dǎo)。全書通過翻譯效應(yīng)的實(shí)例研究,說明翻譯效應(yīng)學(xué)在翻譯理論研究中的重要作用。

    • ISBN:9787118094961
  • 從翻譯出發(fā):翻譯與翻譯研究
    • 從翻譯出發(fā):翻譯與翻譯研究
    • 許鈞/2014-7-1/ 復(fù)旦大學(xué)出版社/定價:¥49.8
    • 本書以翻譯為出發(fā)點(diǎn),對翻譯活動的審視中,對翻譯的本質(zhì)、翻譯的作用、翻譯主體的活動、影響翻譯活動的要素、翻譯研究的發(fā)展和翻譯學(xué)科的建設(shè)進(jìn)行了系統(tǒng)的思考,對翻譯活動的多樣形態(tài)、翻譯的多重價值、翻譯主體的選擇、翻譯的創(chuàng)造性與翻譯研究的多元視角予以了特別的關(guān)注,強(qiáng)調(diào)翻譯研究途徑的互補(bǔ)性,提出在全球化的語境中,翻譯應(yīng)該承擔(dān)起維護(hù)

    • ISBN:9787309105940
  • 蔡康永的說話之道
    • 蔡康永的說話之道
    • 蔡康永 著/2014-7-1/ 湖南文藝出版社/定價:¥30
    • 《蔡康永的說話之道》是知名主持人蔡康永最好玩、最幽默的說話之道,本書開端蔡康永便許下宏愿:《蔡康永的說話之道》會令“本來已經(jīng)很討人喜歡的你,在未來變得更討人喜歡”。《蔡康永的說話之道》包括40篇精彩短文,每篇都會讓談話變得生動有趣,讓你與他人相處也開始變得有趣,并配以兔斯基繪制的令人狂笑插畫,如同蔡康永的主持風(fēng)格一樣俏

    • ISBN:9787540467784
  • 符號與象征(精裝本)
    • 符號與象征(精裝本)
    • [英]米蘭達(dá)•布魯斯-米特福德、菲利普/2014-6-10/ 生活·讀書·新知三聯(lián)書店/定價:¥98
    • 《符號與象征(精裝本)》集人文性、知識性、觀賞性、收藏性于一體。 《符號與象征(精裝本)》通過展現(xiàn)那些已經(jīng)流傳及沿用了數(shù)百年甚至上千年的圖形、符號及標(biāo)識,以專業(yè)的表述、優(yōu)美的文字、生動的插圖,追溯它們的起源,探尋與挖掘它們的涵義,同時揭示神話、宗教、傳說、藝術(shù)及當(dāng)代文化是如何詮釋這些符號與象征涵義的。 它涉及多種文

    • ISBN:9787108048400
  • 近代翻譯話語研究
    • 近代翻譯話語研究
    • 楊麗華 著/2014-6-1/ 世界圖書出版公司/定價:¥30
    • 《近代翻譯話語研究》旨在對近代翻譯話語作一個以接受語境和譯者文化取向?yàn)閷?dǎo)向的研究。全書以客觀的描述性方法分析近代翻譯,綜合運(yùn)用翻譯學(xué)、文體學(xué)、文化學(xué)、現(xiàn)代性理論等相關(guān)理論,具體采取宏觀與微觀,評述與分析,梳理與歸納相結(jié)合的方法,既有對近代譯家的典型代表的個體考察,同時又有對近代翻譯整體的系統(tǒng)闡述。

    • ISBN:9787510076374
  • 符用學(xué)研究
    • 符用學(xué)研究
    • [法] 韋爾南 著,曲辰 譯/2014-6-1/ 四川大學(xué)出版社/定價:¥32
    • 《符號學(xué)譯叢:符用學(xué)研究》所提出的八個語用學(xué)研究內(nèi)容依據(jù)三種方法串聯(lián)了起來:研究一針對的是言語活動在現(xiàn)代知識型中的地位,以及話語行為研究方法在知識型中的地位。研究二回顧了邏輯學(xué)上形成斷定這個關(guān)鍵概念的每個步驟。研究三對塞爾所做的話語行為分類進(jìn)行了批判,并提出了一個新的分類法。從研究四開始,重新對斷定進(jìn)行語用學(xué)定義,原有

    • ISBN:9787561475607
  • 符號學(xué)譯叢·符號疆界:從總體符號學(xué)到倫理符號學(xué)
    • 符號學(xué)譯叢·符號疆界:從總體符號學(xué)到倫理符號學(xué)
    • [意] 蘇珊·佩特麗莉 著,趙毅衡,唐小林 編,周勁松 譯/2014-6-1/ 四川大學(xué)出版社/定價:¥52
    • 《符號學(xué)譯叢·符號疆界:從總體符號學(xué)到倫理符號學(xué)》是對西比奧克“倫理符號學(xué)”的一個重大發(fā)展。語言是人類這一物種特有的符號模擬系統(tǒng)和交流方式。和其他動物相比,語言使得人類可以用多種方式來思考符號,從而模擬出不同的可能世界;因此,人類也是可以對自己的符號行為負(fù)責(zé)、并且自覺地意識到自己在這個星球的生命網(wǎng)絡(luò)中與其他生命之相互關(guān)

    • ISBN:9787561475294
  • 語言學(xué)研究
    • 語言學(xué)研究
    • 北京大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究所編/2014-6-1/ 高等教育出版社/定價:¥30
    • 本書是我社與北京大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究所合作,編輯出版的論文集。該論文集每年一輯,第十五輯集合了該研究所2013年下半年的優(yōu)秀論文。本書內(nèi)容劃分為6個部分:生成語言學(xué)研究、語言學(xué)理論研究、具體語言研究、語言應(yīng)用研究、經(jīng)典翻譯、書評。其中,關(guān)于生成語言學(xué)研究的文章有重要的價值。

    • ISBN:9787040395792