本書共分五章,內(nèi)容包括:對外漢語教學理論研究、對外漢語教學應用研究、跨文化與對外漢語教育教學理論探究、跨文化與對外漢語教育教學實踐探究、跨文化背景下對外漢語教育教學能力培養(yǎng)。
全書分為閱讀鑒賞訓練、寫作訓練、口語交際訓練三大模塊,每個模塊下面設教學任務。閱讀鑒賞訓練模塊分詩詞鑒賞、散文鑒賞、小說鑒賞三個任務,閱讀鑒賞模塊中每一種鑒賞文體的選文我們是根據(jù)專題來確定的,如詩詞按詠物敘事類詩詞、山水田園類詩詞、思鄉(xiāng)送別類詩詞、愛情類詩詞四個專題來選文,并在每一個專題后面設置了綜合鑒賞訓練。寫作訓練
漢語隱語是漢語詞匯系統(tǒng)的有機組成,也是漢語共同語詞匯的重要來源之一(現(xiàn)代漢語隱語研究》分為上下兩編。上編為“現(xiàn)代漢語隱語理論研究\\\\\\\",主要對現(xiàn)代漢語隱語的結構與造詞進行研究并創(chuàng)建現(xiàn)代漢語隱語結構與造詞法體系。漢語隱語的結構和造詞不僅體現(xiàn)了漢語詞匯的一-般性規(guī)律,其獨特的結構和造詞也體現(xiàn)了漢語隱語的個性化特點
該套書結合中國傳統(tǒng)國學中的精華:勤勞、智慧、善良、誠實、創(chuàng)造等,通過豐富的畫面和夸張的想象來塑造鮮明的形象,用曲折動人的故事情節(jié)和淺顯易懂的語言文字反映現(xiàn)實生活,不僅激發(fā)兒童豐富的想象力,還通過故事起到教育孩子的目的。
《快樂中國行——對外漢語速成培訓教材》是專為初學漢語的外國留學生編寫的漢語語言培訓教材。本教材以話題為中心,注重說聽和理解技能的訓練,突出短期漢語速成教學的特點:話題典型實用,內(nèi)容真實有趣,語言生動活潑,語法簡潔明了。全書分為生詞、課文、注釋、語法、練習等部分,文中的主要內(nèi)容均以漢語、拼音、英語等列出,以便于學生學習和
《宋金對峙時期漢語詞匯的南北差異研究》致力于研究宋金對峙時期南北詞語的差異問題。主要內(nèi)容包括五大部分:部分討論了南北文獻中“同詞異義”(同一個詞在南北文獻中的意義和用法不同)和“同義異詞”(表達同一個意思在南北文獻中使用不同的詞)現(xiàn)象。第二部分論述了南北方言詞的使用差異?疾炝四媳蔽墨I中代表方言詞的始見年代及發(fā)展流變,
精神分析學研究就是廣義上的翻譯研究,本書探索精神分析學視角下的翻譯研究的可能性,搜集、整理精神分析學視角下的翻譯研究取得的成果,從翻譯沖動和癥候兩個概念出發(fā),以清末民初的語言運動為研究對象,揭示在近現(xiàn)代中國歷史上,翻譯沖動如何沖破語言秩序的壓抑和民族主義的語言觀,掀起語言文字的革命;分析譯者的“自我”對翻譯沖動的抵消和
大學語文作為在醫(yī)學院校開設的人文素質(zhì)教育課程,既有自身的理論體系,又與其他學科融會貫通,是醫(yī)學院校實施素質(zhì)教育的一條重要途徑。主要目的在于讓學生了解和掌握的漢語言文學知識;培養(yǎng)學生應用專業(yè)知識準確表達自我見解的能力;提高文學修養(yǎng),提升人格境界,陶冶審美情趣;同時傳承和弘揚優(yōu)秀的醫(yī)學文化與傳統(tǒng),促進學生的人文精
本書從認知語言學與中日對比與語言學的視角,結合隱喻與轉喻擴張理論,對上(shang)與上(うえ)、下(xia)與下(した)、前(qian)與前(まえ、さき)、后(hou)與後(うしろ、あと)共四組日漢同形方位詞的語義網(wǎng)絡、語義網(wǎng)絡的形成機制進行了系統(tǒng)對比,進一步厘清了日漢方位詞的語義異同。
關于本系列本系列是教育部語言文字應用研究所專家寫給少年兒童的當代版說文解字,系統(tǒng)梳理了現(xiàn)行常用漢字,逐一對源頭和發(fā)展演變進行講解,呈現(xiàn)每個漢字的發(fā)展脈絡。本系列圖書將《通用規(guī)范漢字表》中的一級字及《義務教育語文課程標準》建議掌握的常用漢字按部首編排,分為幾個板塊:字的由來探尋漢字起源,字的演變解析字形、字義的發(fā)展流變,