德國(guó)刑法是世界刑法領(lǐng)域非常重要的一部分,其刑法制度為很多國(guó)家所借鑒。本書對(duì)刑法在法律體系中的位置、犯罪的一般學(xué)說(shuō)以及構(gòu)成要件、違法性、罪責(zé)、錯(cuò)誤、力圖、過(guò)失犯、不作為犯、參加、競(jìng)合等犯罪論各基本領(lǐng)域進(jìn)行了深入平實(shí)簡(jiǎn)易全新的闡述。內(nèi)容完備,資料翔實(shí),形式活潑,每節(jié)設(shè)有相應(yīng)的問(wèn)答題目,附有各種類型的案例,便于中國(guó)讀者了解德
全書約25萬(wàn)字,共分五章。第一章英國(guó)現(xiàn)代離婚制度的發(fā)展演變,第二章英國(guó)現(xiàn)代離婚制度之考察,第三章英國(guó)現(xiàn)代離婚制度之評(píng)析,第四章英國(guó)現(xiàn)代離婚制度的價(jià)值取向,第五章英國(guó)現(xiàn)代離婚制度對(duì)我國(guó)之啟示。本書分別從英國(guó)現(xiàn)代離婚制度的指導(dǎo)思想、離婚制度的法定事由、離婚程序以及離婚法律后果方面,結(jié)合部分案例,對(duì)英國(guó)現(xiàn)代離婚制度的成文法及
《一個(gè)普通法的故事——英格蘭政體的奧秘》隸屬“大觀文叢”系列,另有《帝國(guó)定型:美國(guó)的1890—1900》《克勞備忘錄》兩書已出。本書講述了一個(gè)普通法的故事,通過(guò)對(duì)普通法的形成與英國(guó)政體的嬗變之間的耦合關(guān)系的探尋,對(duì)普通法的成長(zhǎng)軌跡與其結(jié)構(gòu)化邏輯的思索,認(rèn)為,在某種意義上,如何理解英格蘭的普通法與政體,關(guān)涉的恰恰就是如何
《法律的正當(dāng)程序(精裝本)》堪稱世界法學(xué)史上經(jīng)典著作,由當(dāng)時(shí)正在北京大學(xué)法學(xué)系讀書的李克強(qiáng)總理主筆翻譯。 《法律的正當(dāng)程序(精裝本)》中主要通過(guò)案例論述了兩方面的內(nèi)容:一是必須采取正當(dāng)?shù)姆沙绦蛞员WC法律的公正。這些程序包括公正的審判和調(diào)查,適當(dāng)?shù)拇逗退巡,提供法律援助以及消除不必要的延誤等等;二是英國(guó)戰(zhàn)后家庭法的
本書分破案后、世紀(jì)訴訟、冤獄五則三部分,呈現(xiàn)了德國(guó)的司法狀況、法官心證的歷程、律師工作的背景、學(xué)者思考的維度。
《歐洲法律評(píng)論》堅(jiān)持學(xué)術(shù)為本,采用學(xué)術(shù)刊物通行的匿名審稿制度,倡導(dǎo)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng),鼓勵(lì)理論和實(shí)證研究相結(jié)合,致力于為國(guó)內(nèi)外所有有志于歐洲法律研究的人士構(gòu)建平等的交流平臺(tái),營(yíng)造一個(gè)溫暖的精神家園。本書為第六卷,收錄了歐盟憲政秩序的挑戰(zhàn)與危機(jī)、荷蘭法院的戰(zhàn)略性氣候之訴、《中歐全面投資協(xié)定》的開放與平衡、歐盟《外國(guó)補(bǔ)貼條例(草案
本書共分8部分,簡(jiǎn)要介紹了德國(guó)資合公司法法律基礎(chǔ)和理論基礎(chǔ),論述了幾種不同形態(tài)德資合公司及其法律問(wèn)題,在德國(guó)經(jīng)濟(jì)界有著舉輕重的地位。
基金會(huì)法律是各國(guó)基金會(huì)監(jiān)管的基本規(guī)則!稓W亞三十二國(guó)基金會(huì)法律精義》根據(jù)歐洲基金會(huì)中心邀請(qǐng)各國(guó)公益法律專家撰寫的資料翻譯成書。其采用問(wèn)答體的形式,以標(biāo)準(zhǔn)化的體例匯總了全部歐盟國(guó)家以及其他數(shù)國(guó)的基金會(huì)法律規(guī)則,包括機(jī)構(gòu)注冊(cè)、信息披露、政府監(jiān)管、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、稅收制度、募捐管理等方面。借助這些資料,人們可以對(duì)歐亞主要國(guó)家的基金
戴雪作為英國(guó)憲法的編篡者,是我們透視英國(guó)政制的一扇窗口,通過(guò)戴雪可以體悟英國(guó)人特有的“法律習(xí)性”和政治天賦!洞餮⿷椃ɡ碚撗芯俊吩诩(xì)梳《英憲精義》文義的同時(shí),著重探究戴雪所處時(shí)代的憲政變遷、法律教育改革和由此產(chǎn)生的深刻影響以及戴雪學(xué)說(shuō)與普通法傳統(tǒng)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),力圖把《英憲精義》解釋成一種既反映立憲政府的政治理想,又與
《德國(guó)民法典》第1版于2004年、第2版于2006年、第3版于2010年出版后,獲讀者普遍好評(píng)和廣泛認(rèn)可。為了使讀者更好地了解德國(guó)民法典的最新動(dòng)態(tài),譯注者依據(jù)德國(guó)民法典的最新版本重新進(jìn)行了翻譯、修訂。第4版對(duì)比了德國(guó)民法典的德文原版與多個(gè)英、法、日文譯本,力求使譯文更為準(zhǔn)確;吸納了讀者的批評(píng)意見,并參考截至2014年7