"本書(shū)為大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育公共課教材,運(yùn)用創(chuàng)造學(xué)理論體系,理清創(chuàng)造、創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)的關(guān)系,具有清晰的理論模型指導(dǎo)實(shí)踐;以開(kāi)發(fā)大學(xué)生的創(chuàng)造意識(shí)、創(chuàng)新精神、創(chuàng)業(yè)能力為主線,以訓(xùn)練創(chuàng)新思維、邏輯思維與形象思維為重點(diǎn),通過(guò)具體的創(chuàng)造技法與創(chuàng)新方法,開(kāi)展創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實(shí)踐活動(dòng)。本書(shū)將創(chuàng)造性思維融入日常生活,有助于大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力開(kāi)發(fā)。本
本書(shū)系統(tǒng)介紹數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、天文學(xué)、地球與空間科學(xué)、生物學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、人工智能、工程科學(xué)等各專(zhuān)業(yè)的歷史、基本內(nèi)涵、學(xué)科發(fā)展前沿與趨勢(shì)以及可能的應(yīng)用方向等。
本書(shū)立足技術(shù)的復(fù)雜性、不可預(yù)見(jiàn)性、流動(dòng)性等特質(zhì),結(jié)合技術(shù)應(yīng)用主體與運(yùn)用場(chǎng)景的多元化,提出“多面技術(shù)”的概念,用以描繪十余年間互聯(lián)網(wǎng)與中國(guó)社會(huì)的發(fā)展歷程。數(shù)字公益、分享經(jīng)濟(jì)與網(wǎng)絡(luò)社群的社會(huì)學(xué)觀察,生動(dòng)演繹了技術(shù)與社會(huì)的互構(gòu)過(guò)程,全面鍛造了本土化的信息主義精神。向善而行,是技術(shù)發(fā)展的初心、動(dòng)力與歸路。本書(shū)致力于為處于技術(shù)迷
本書(shū)從專(zhuān)利活躍度和三個(gè)子活躍度,即專(zhuān)利申請(qǐng)活躍度、專(zhuān)利價(jià)值活躍度、專(zhuān)利轉(zhuǎn)讓活躍度分別探討研發(fā)投入對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)產(chǎn)生的影響,同時(shí)判別專(zhuān)利活躍度在其中所具有中介作用機(jī)制;谏鲜龇治鼋Y(jié)果,有針對(duì)性地提出了系列可能行之有效的建議:加大政策支持力度,充分發(fā)揮政府職能;提升專(zhuān)利活躍程度,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新發(fā)展協(xié)同;建立國(guó)家創(chuàng)新系統(tǒng),推動(dòng)科技共
《失控》這是《黑客帝國(guó)》主要演員的必讀物之一,這本關(guān)于機(jī)器、系統(tǒng)、生物和社會(huì)的"大部頭”,揭示了社會(huì)進(jìn)化、特別是互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的"先知預(yù)言”,從這本書(shū)里,人們可以窺探到SNS的今天和未來(lái)!妒Э亍飞娅C:天文、化學(xué)、生物、計(jì)算機(jī)、控制論、運(yùn)籌學(xué)、社會(huì)學(xué)。同時(shí)又堪比《黑客帝國(guó)》中洞悉未來(lái)的"神諭”,正在興起的"云計(jì)算”、"物聯(lián)
本書(shū)共分四部分16章,第一部分為科技翻譯入門(mén),從科技文體的特征、科技翻譯的原則、譯者素養(yǎng)和網(wǎng)絡(luò)查詢(xún)工具與方法四部分展開(kāi)介紹,第二部分為科技文體的解構(gòu)與重構(gòu),主要講述翻譯常用的方法,第三部分為科技翻譯中的常見(jiàn)表達(dá),介紹數(shù)字、主動(dòng)與被動(dòng)、從句、特殊結(jié)構(gòu)的翻譯方法,第四部分為科技語(yǔ)篇翻譯例析,與具體專(zhuān)業(yè)相結(jié)合,以交通運(yùn)輸工程
本書(shū)從TRIZ培訓(xùn)師、實(shí)踐者的視角,結(jié)合作者的培訓(xùn)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),通過(guò)大量的案例,以圖文并茂的形式向讀者介紹了TRIZ中的各個(gè)工具以及不同工具之間的聯(lián)系,從而幫助讀者全面理解TRIZ理論。此外,作者還闡述了使用TRIZ解決實(shí)際問(wèn)題的不同路徑,為讀者解決自己的特定問(wèn)題提供了有效的"抓手”。本書(shū)能幫助讀者輕松學(xué)會(huì)TRIZ;了解
本教材以科技英語(yǔ)文本特征為切入點(diǎn),探討科技翻譯的標(biāo)準(zhǔn)及其要求,為科技翻譯實(shí)踐提供基本操作規(guī)范。本教材的內(nèi)容以科技翻譯譯例分析為主,凸顯科技英漢互譯技巧。語(yǔ)料選擇以針對(duì)性和實(shí)用性為主,同時(shí)注重與基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的銜接和過(guò)渡;在關(guān)注加強(qiáng)學(xué)生翻譯實(shí)踐的同時(shí),也適當(dāng)介紹一些對(duì)科技翻譯有指導(dǎo)意義的理論,旨在增強(qiáng)學(xué)生翻譯實(shí)踐的自覺(jué)性。
從古希臘自然哲學(xué)的興起,到共同應(yīng)對(duì)新冠病毒感染,本書(shū)概括和梳理了近三千年來(lái)人類(lèi)科學(xué)思想和文明的發(fā)展歷程?茖W(xué)史是一門(mén)內(nèi)容龐雜的學(xué)科,一些科學(xué)史家聚焦于觀念的思想史,而另一些則追溯天文學(xué)或物理學(xué)等專(zhuān)門(mén)學(xué)科的發(fā)展。本書(shū)綜合運(yùn)用兩種視角,匯集了現(xiàn)代科技史研究的最新成果。一方面考察了科學(xué)思想與科學(xué)知識(shí)應(yīng)用之間存在的張力,另一方
本書(shū)系統(tǒng)梳理了世界科技強(qiáng)國(guó)和社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)建設(shè)新征程視角下,國(guó)家戰(zhàn)略科技力量的內(nèi)涵、特征、使命定位和強(qiáng)化路徑,深入分析了高水平研究型大學(xué)、科技領(lǐng)軍企業(yè)、區(qū)域科技創(chuàng)新高地等國(guó)家戰(zhàn)略科技力量的發(fā)展現(xiàn)狀、典型實(shí)踐探索案例與未來(lái)展望,特別從國(guó)際比較的視角提出國(guó)家戰(zhàn)略科技人才的重要引領(lǐng)作用和培育機(jī)制,最后探討了如何以創(chuàng)新聯(lián)合