大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)作為高等教育的一個(gè)有機(jī)組成部分,其質(zhì)量的高低與整個(gè)大學(xué)生的培養(yǎng)密切相關(guān)。因此,如何適應(yīng)我國(guó)高等教育發(fā)展的新形勢(shì)、提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、滿(mǎn)足新時(shí)期國(guó)家和社會(huì)對(duì)人才培養(yǎng)的需要就成了擺在大學(xué)英語(yǔ)教師面前的一個(gè)重要選題。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于先進(jìn)的教學(xué)理念,而多維互動(dòng)式教學(xué)這一極具特色的教學(xué)模式既是師生之間的互動(dòng),又是
教材修訂以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),全面落實(shí)二十大精神,實(shí)現(xiàn)立德樹(shù)人根本任務(wù);教材參照《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》中基礎(chǔ)目標(biāo)的要求編寫(xiě),供三本起點(diǎn)院校使用。教材合理控制起點(diǎn)難度,突出語(yǔ)言基本功的培養(yǎng);注重選材的時(shí)代性,突出塑造可愛(ài)、可敬、可信的中國(guó)形象;注重練習(xí)的互動(dòng)性和可操作性,強(qiáng)調(diào)思維深度的培養(yǎng);將現(xiàn)代信息技
本書(shū)為理論語(yǔ)言學(xué)研究,映射形式句法和形式語(yǔ)義的接口問(wèn)題,涉及并列結(jié)構(gòu)中存在的成分外置問(wèn)題、多項(xiàng)式并列的合并分組與多重語(yǔ)義問(wèn)題、too的分布問(wèn)題以及不同類(lèi)型副詞的位置問(wèn)題,同時(shí)在看似脫節(jié)的線(xiàn)性結(jié)構(gòu)和層級(jí)結(jié)構(gòu)之間建立鏈接點(diǎn)。本書(shū)主要觀(guān)點(diǎn)如下:1)并列結(jié)構(gòu)是“求同存異”的結(jié)構(gòu)體,“求同存異”的特征組構(gòu)是并列結(jié)構(gòu)的限制條件!
本書(shū)收錄了結(jié)合歷年真題從考研大綱中遴選的3000多個(gè)核心單詞,分為50個(gè)學(xué)習(xí)單元,按照考頻從高到底、亂序編排,主詞條配有音標(biāo)、釋義、例句,以及搭配、派生、同義、反義、可參考詞匯等,部分單詞配有漫畫(huà)插圖。為提高單詞學(xué)習(xí)的效率,本書(shū)精心篩選了單詞在歷年真題中被考查的釋義,對(duì)?坚屃x進(jìn)行了下劃線(xiàn)標(biāo)注,方便考生合理安排記憶順序
本教材以清華大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課(高級(jí))為基礎(chǔ)(該課程為本科生必修課),為教學(xué)團(tuán)隊(duì)經(jīng)過(guò)大量的教學(xué)實(shí)踐,凝聚打磨而成。主要特色:(1)定位清晰。目標(biāo)學(xué)習(xí)者為英語(yǔ)水平中高等級(jí)的本科生(大致對(duì)應(yīng)CEFRB2-C1)。在2019年清華大學(xué)語(yǔ)言中心大型學(xué)習(xí)者需求分析基礎(chǔ)上,聚焦中國(guó)高水平人才培養(yǎng)所需的兩大學(xué)術(shù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)交流技能:口頭
本書(shū)內(nèi)容已經(jīng)外聘專(zhuān)家審讀審核通過(guò)后同意安排出版。國(guó)際全球勝任力是21世紀(jì),特別是21世紀(jì)第二個(gè)十年以來(lái)全球相關(guān)組織和教育界積極關(guān)注并在研究與實(shí)踐中不斷推進(jìn)的重要領(lǐng)域。經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織、美國(guó)亞洲學(xué)會(huì)、中國(guó)教育發(fā)展戰(zhàn)略學(xué)會(huì)國(guó)際勝任力專(zhuān)委會(huì)(ICDC)、中國(guó)教育國(guó)際交流協(xié)會(huì)等機(jī)構(gòu)和哈佛大學(xué)、清華大學(xué)等高校分別對(duì)國(guó)際勝任力的
本書(shū)內(nèi)容已經(jīng)外聘專(zhuān)家審讀審核通過(guò)后同意安排出版。本書(shū)是為面向雅思考試的“雅思英語(yǔ)”教學(xué)而量身打造的一本英語(yǔ)讀寫(xiě)教材。教材基于對(duì)歷年雅思英語(yǔ)讀寫(xiě)測(cè)試題型與題材的細(xì)致分析,設(shè)計(jì)了八個(gè)單元,主題涵蓋文化教育、休閑娛樂(lè)、環(huán)境治理、商業(yè)金融、地質(zhì)科學(xué)、醫(yī)療健康、科學(xué)技術(shù)、自然現(xiàn)象等,每個(gè)單元包括閱讀專(zhuān)項(xiàng)策略講解與訓(xùn)練、閱讀理解練
本書(shū)內(nèi)容已經(jīng)外聘專(zhuān)家審讀審核通過(guò)后同意安排出版。本書(shū)認(rèn)真貫徹了《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020》,旨在培養(yǎng)和增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)、思辨創(chuàng)新能力、國(guó)際交流和口語(yǔ)表達(dá)能力。本書(shū)每個(gè)單元都設(shè)置明確的教學(xué)目標(biāo),以思辨創(chuàng)新能力為主線(xiàn),以主題(主題涉及國(guó)際化校園生活、人際關(guān)系、文化與社會(huì)等方面)為導(dǎo)引,以
全球化背景下,國(guó)際交流日益頻繁與深入,跨文化交際趨勢(shì)不可逆。大學(xué)英語(yǔ)教育作為促進(jìn)跨文化交際的一種有效方式之一,受到廣大教育工作者的廣泛關(guān)注。本書(shū)主要依據(jù)跨文化對(duì)跨文化交際趨勢(shì)的不可逆、大學(xué)英語(yǔ)教育與跨文化交際結(jié)合的可行性、大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)的理論基礎(chǔ)、大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)的具體策略進(jìn)行了深入分析,以期能夠
英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作是跨語(yǔ)言、跨文化的交際活動(dòng),是各民族之間進(jìn)行文化交流不可或缺的重要橋梁之一。本書(shū)是一部基于跨文化視角的英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究的專(zhuān)著,書(shū)中運(yùn)用簡(jiǎn)潔明了的文字對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作進(jìn)行了明確、清晰的表述,還介紹了跨文化交際、語(yǔ)言與跨文化交際視角下的英漢翻譯、跨文化英語(yǔ)翻譯教學(xué)的常用方法、多元生活文化中的英漢翻譯教學(xué)方