經(jīng)世大儒王陽(yáng)明:王陽(yáng)明我國(guó)明代中葉杰出的思想家、教育家、哲學(xué)家和文學(xué)家。他是世宦之家子弟,卻經(jīng)受了生活的磨煉;他接觸勞苦大眾,到貴州和江西,都為人民做了不少好事、實(shí)事,深受老百姓尊重和愛(ài)戴,卻又鎮(zhèn)壓了江西、福建等地的農(nóng)民起義;他忠于皇帝,處處維護(hù)朝廷利益,卻被誤解、被讒害,幾蒙不白之冤……
《日本德川博物館藏品錄(Ⅰ):朱舜水文獻(xiàn)釋解》是以日本公益財(cái)團(tuán)法人德川博物館于2012年7月I1日-15日進(jìn)行“水戶德川家舊載朱舜水關(guān)系史料調(diào)查”的成果為基礎(chǔ),選編、解釋而成。 《日本德川博物館藏品錄(Ⅰ):朱舜水文獻(xiàn)釋解》的標(biāo)注方式,包括作品名稱(chēng)、作者、大小、數(shù)量等,皆依照日本公益財(cái)團(tuán)法人德川博物館藏品編號(hào)順序記載
《有無(wú)之境:王陽(yáng)明哲學(xué)的精神》是王陽(yáng)明哲學(xué)研究的經(jīng)典之作。全書(shū)把哲學(xué)史研究、比較哲學(xué)研究、文化問(wèn)題研究和文獻(xiàn)史料研究融為一體,對(duì)王陽(yáng)明哲學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行了全面和深入的分析,并對(duì)其哲學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行了全面和深入的分析,并對(duì)其哲學(xué)的不同發(fā)展階段進(jìn)行了細(xì)致的考察,力圖呈現(xiàn)出王陽(yáng)明哲學(xué)的基本性格和整體面貌。作者思境恢弘、學(xué)理精審、史料
本書(shū)作者通過(guò)通俗、幽默的語(yǔ)言,從年少、青年、中年、年老四個(gè)階段講訴了王陽(yáng)明跌宕起伏、充滿傳奇色彩的一生。王陽(yáng)明到底是何許人?為什么哈佛大學(xué)杜維明教授會(huì)斷言:21世紀(jì)是王陽(yáng)明的世紀(jì)?為什么日本“明治維新”的先驅(qū)會(huì)讓他成為他們唯一的精神領(lǐng)袖?張居正、曾國(guó)藩、孫中山、毛澤東、蔣介石、章太炎、梁?jiǎn)⒊葹槭裁磿?huì)一生俯首拜陽(yáng)明?王
上世紀(jì)八十年代關(guān)于《傳習(xí)錄》研究有兩部重要著作,因各種原因,今天仍未有超過(guò)他們的著作問(wèn)世,一部是陳榮捷的《傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,另一部就是鄧艾民的《傳習(xí)錄注疏》。陳著長(zhǎng)于考證,詳于介紹歷代各主要《傳習(xí)錄》的評(píng)注,但對(duì)《陽(yáng)明全書(shū)》所收的陽(yáng)明其他文字與《傳習(xí)錄》中的思想觀點(diǎn)有何關(guān)聯(lián),卻未免有所疏略,即陳著的著力點(diǎn)在評(píng)注而不在于
全集為四十一卷,卷一至三十一下為陽(yáng)明本人著述;卷三十二至三十八為附錄:卷三十二為舊本未刊語(yǔ)錄詩(shī)文匯輯,系編者在前人搜輯基礎(chǔ)上匯集整理而原本未刊的陽(yáng)明語(yǔ)錄和詩(shī)、文,計(jì)二十八篇,卷三十三至卷三十七為年譜一、二、三和年譜附錄一、二,卷三十八、三十九為世德紀(jì)、世德紀(jì)附錄,卷四十為誥命、祭文、傳記,收錄原本卷首之誥命一篇及本書(shū)編
本書(shū)分為七個(gè)部分,內(nèi)容包括:王陽(yáng)明研究、陽(yáng)明后學(xué)研究、儒家經(jīng)典研究、儒學(xué)與中國(guó)文化研究、對(duì)話與討論、佛學(xué)研究、中國(guó)古代文獻(xiàn)研究。
《圖解呻吟語(yǔ)》是呂坤歷經(jīng)三十年完成的思想著述,多于病中記錄而成,是其嘔心瀝血之作。全書(shū)共六卷,前三卷為內(nèi)篇,后三卷為外篇,分為性命、存心、倫理、談道、修身、問(wèn)學(xué)、應(yīng)務(wù)、養(yǎng)生、天地、世運(yùn)、圣賢、品藻、治道、人情、物理、廣喻、詞章等十七篇。其內(nèi)容涉獵廣泛,具有很強(qiáng)的體悟性!秷D解呻吟語(yǔ)》根據(jù)現(xiàn)在人們心理上的需要,有選擇性地
本書(shū)以浙江圖書(shū)館藏明隆慶六年謝廷杰刻王文成公全書(shū)三十八卷本為底本標(biāo)點(diǎn),以四庫(kù)全書(shū)文淵閣本、四部備要本、國(guó)學(xué)基本叢書(shū)本、中華圖書(shū)館本及臺(tái)灣、日本出版的王陽(yáng)明全集本為參校本,原本誤漏或與諸本有異者,酌出校勘記。全集為四十一卷,卷一至三十一下為陽(yáng)明本人著述;卷三十二至三十八為附錄:卷三十二為舊本未刊語(yǔ)錄詩(shī)文匯輯,系編者在前人
“近代”這一概念,本來(lái)是局部地區(qū)性的歐洲的概念,至多不過(guò)是他們歐洲內(nèi)部對(duì)舊時(shí)代進(jìn)行自我謳歌時(shí)使用的概念?墒,隨著歐洲不斷將其自身膨脹至與整個(gè)世界同等大小,“近代”這一概念也就在不知不覺(jué)中化身成為一個(gè)世界性概念,到這時(shí),“近代”一詞甚至成了證明歐洲在世界史上的優(yōu)越地位的標(biāo)志。亞洲對(duì)此的表現(xiàn)則是或抵抗或屈服、或贊美或追隨