英漢同聲傳譯信息損耗:基于職業(yè)譯員會(huì)議口譯語(yǔ)料的研究
《2022張劍考研英語(yǔ)翻譯與寫(xiě)作雙向突破》包括英譯漢和寫(xiě)作兩大部分。英譯漢部分包括:題型大揭秘,翻譯高分攻略,歷年真題精講,?贾攸c(diǎn)單詞、短語(yǔ)和典型句型,以及40篇高仿真模擬題。寫(xiě)作部分包括:題型大揭秘,5種題型和3種寫(xiě)作模式分析,寫(xiě)作常見(jiàn)誤區(qū),寫(xiě)作備考百寶箱,以及50篇高仿真模擬題和參考范文。
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料!秳蛲ㄓ梦寮(jí)考試FCE青少版官方真題1(含答案)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE青少版考試(即FirstCertificateinEng
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料!秳蛲ㄓ梦寮(jí)考試FCE官方真題3(含答案)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE考試(即FirstCertificateinEnglish[F
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料。《劍橋通用五級(jí)考試FCE青少版官方真題2(含答案)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE青少版考試(即FirstCertificateinEng
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料!秳蛲ㄓ梦寮(jí)考試FCE官方真題2(含答案)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE考試(即FirstCertificateinEnglish[F
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料!秳蛲ㄓ梦寮(jí)考試FCE官方真題1(含答案)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE考試(即FirstCertificateinEnglish[F
“劍橋通用五級(jí)考試官方真題”系列圖書(shū)是英國(guó)劍橋大學(xué)英語(yǔ)考評(píng)部和英國(guó)劍橋大學(xué)出版社授權(quán)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社在中國(guó)境內(nèi)出版的“劍橋通用五級(jí)考試”的官方真題集,是參加考試不可缺少的復(fù)習(xí)資料。《劍橋通用五級(jí)考試FCE官方真題4(含答案和超詳解析)》是劍橋通用五級(jí)考試中的FCE考試(即FirstCertificateinEngl
本書(shū)基于概念整合理論和隱喻翻譯方法的規(guī)則性探討,以《紅樓夢(mèng)》中的詩(shī)性隱喻翻譯為例,研究并提出了詩(shī)性隱喻翻譯的三種信息整合模式即:信息缺位整合模式、信息繼承整合模式和信息置換整合模式。全書(shū)主要是結(jié)合《紅樓夢(mèng)》詩(shī)性隱喻翻譯,探討了三種隱喻翻譯信息整合模式的條件及各模式運(yùn)作過(guò)程。作者通過(guò)對(duì)《紅樓夢(mèng)》中的詩(shī)性隱喻及其翻譯分析發(fā)
成語(yǔ)是人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)和智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言的精華。成語(yǔ)雖以整體性、凝固性和不可替代性為特點(diǎn),但其固定性卻是個(gè)程度問(wèn)題。成語(yǔ)也具備轉(zhuǎn)換能力,并以此形成不同形式的成語(yǔ)變體。本研究采用問(wèn)卷調(diào)查+有聲思維+事后訪談的三角論證,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的成語(yǔ)變體產(chǎn)出過(guò)程做定性與定量分析,探查語(yǔ)言加工背后的思維運(yùn)作。研究問(wèn)題包括:(1)成語(yǔ)變體產(chǎn)