這是一部關(guān)于納蘭詩詞分析鑒賞的作品。納蘭性德的一切都讓后人為之著迷,但可惜史料記載有限,為了探尋納蘭生命中的痕跡,人們只能從他的詞中入手。于是,當(dāng)后人翻開那一首首動(dòng)人心魄的詞章,閱讀那一段段感人肺腑的詞句,心即刻便被融化進(jìn)了納蘭的世界中。\\t納蘭詞向來以直白簡約,直抒胸臆著稱,他用“點(diǎn)滴芭蕉心欲碎”來寫內(nèi)心的難過,他
《兩宋詞集的傳播與接受史研究》是對兩宋詞集傳播與接受的群體性研究。《兩宋詞集的傳播與接受史研究》從藏書家、出版商、評注者三方面探討和分析兩宋詞集在宋及其后的傳播與接受情況,從中也可看出當(dāng)時(shí)詞壇的學(xué)派思想、學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。本書較為全面地闡述三者在兩宋詞集的傳播與接受過程的相互依存、相互作用,有助于加強(qiáng)這一領(lǐng)域?qū)伤卧~集研究的深
宋詞中婉約曲折的心靈表現(xiàn)、纏綿悱惻的愛情宣言、豪放曠逸的人生境界,影響了一代又一代的讀者!端卧~史話》以關(guān)鍵詞人為主,分析各派詞人的風(fēng)格特點(diǎn),重點(diǎn)介紹了宋詞之前詞體風(fēng)格之定型及宋初至宋末詞壇的發(fā)展歷程,既注意以時(shí)間順序發(fā)展的縱向詞史,也注意以關(guān)鍵詞人為經(jīng)緯,討論關(guān)鍵詞人的詞風(fēng)與詞史地位及在其影響下的詞人、詞史的起落。本
本書收錄了黃天驥先生具有代表性的學(xué)術(shù)論文共20篇;旧戏从沉它S先生的學(xué)術(shù)風(fēng)貌。這些論文以戲劇研究為生,既有對戲劇形式、名稱的探討(如分析“旦”的來源,分析“參軍戲”的淵源,分析“鐘馗”的含義),也有對戲劇內(nèi)容的分析(如分析某些戲劇的藝術(shù)性、情趣、
主要針對劉心武先生寫的《劉心武揭秘紅樓夢》(作家出版社出版)的問題提出自己的分析和見解。
由京劇傳承與發(fā)展國際研究中編*的《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標(biāo)準(zhǔn)譯本(漢日對照)》就是由京劇傳承與發(fā)展國際研究中心組織專家對京劇進(jìn)行遴選,選出百余部經(jīng)典,結(jié)集成書,是眾多熟悉傳統(tǒng)文化的學(xué)者、戲曲專家、通曉國際文化市場的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,以及熱愛中國京劇藝術(shù)的中外語言學(xué)家們合力的結(jié)果。選取了一百余個(gè)具有示范意義的戲曲故事,并翻譯成
中國京劇是中國傳統(tǒng)文化中*為寶貴的財(cái)富之一,其中經(jīng)典眾多,魅力無窮。如何讓京劇有效傳承與發(fā)展,在今天成為一個(gè)新命題,這也是《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標(biāo)準(zhǔn)譯本(漢日對照)》出版的意義所在。京劇傳承與發(fā)展國際研究中編*的《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標(biāo)準(zhǔn)譯本(漢日對照)》選擇京劇中100部經(jīng)典*作,翻譯成日文,圖文并茂,意義深
《藝海修真(施議對詩學(xué)論集)》收入現(xiàn)代*名學(xué)者施議對先生關(guān)于詩學(xué)研究的論文十多篇,按照內(nèi)容分為三輯:總論、分論和評論。既有對詩歌學(xué)習(xí)的探討,也有對詩歌創(chuàng)作方法的總結(jié),對詩學(xué)現(xiàn)狀的總結(jié)和前景的展望,*有對特定地域澳門的詩歌研究的分析和反思。論文立論精當(dāng),條理清晰,思考深刻,論述深入淺出,具有相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)價(jià)值,且對莘莘學(xué)子也
《晚清報(bào)載小說戲曲禁毀史料匯編(上、下)》全書92萬余字,在普查上百種晚清中文報(bào)刊的基礎(chǔ)上,共從69種晚清中文報(bào)刊上搜集小說戲曲禁毀史料2300余則(篇),時(shí)間跨度自1869年至1911年。全書分為前言、凡例、正文、索引四部分。前言部分綜述了晚清報(bào)載小說戲曲禁毀史料的主要特點(diǎn)和研究價(jià)值。凡例部分則說明了所收史料的收錄標(biāo)
張蓉編寫的《中國古代詩學(xué)范疇考辨》選擇了中國古代詩學(xué)部分重要范疇、命題,從歷史文化語境、詩歌創(chuàng)作狀況、哲學(xué)社會(huì)思潮、道家禪宗悟性、文學(xué)傳播接受、詩學(xué)內(nèi)在結(jié)構(gòu)等方面,闡釋了詩學(xué)理論歷史生成的動(dòng)因緣起和原始意義,辨析其繼承中衍生的新意義及其體系的建構(gòu)過程。