本套教材為非全日制日語(yǔ)專業(yè)(也適合中等教育)零起點(diǎn)綜合日語(yǔ)教材。學(xué)完本教材之后學(xué)習(xí)者普遍達(dá)到全日制日語(yǔ)本科二年級(jí)結(jié)束時(shí)的水平,日語(yǔ)能力考試N2水平。本套教材分為4冊(cè)。分別為新視野日本語(yǔ)(入門(mén)),新視野日本語(yǔ)(基礎(chǔ))新視野日本語(yǔ)(提高)新視野日本語(yǔ)(精通)。本套教材的合作單位為中國(guó)海洋大學(xué)國(guó)際教育中心,同期出版的系列教材
本套書(shū)專門(mén)為新日語(yǔ)能力考試的備考者編寫(xiě),分N1N5五個(gè)級(jí)別,共五本。每本含三套模擬試題,按照真題考試的出題傾向編寫(xiě)的同題量、同題型、同難度的模擬題。每本書(shū)內(nèi)分題型講解了備考方法、答題技巧,有助于快速適應(yīng)本番考試,臨場(chǎng)發(fā)揮穩(wěn)定。每套模擬題都配有詳解,就詞匯、語(yǔ)法、解題線索、解題思路等進(jìn)行講解、拓展,并附有時(shí)間分配
作為上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試項(xiàng)目之一的日語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試自1997年開(kāi)考至今,由開(kāi)始的鮮為人知,到現(xiàn)在逐步被高校日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生了解,并得到社會(huì)相關(guān)部門(mén)的認(rèn)可。本系列教材為針對(duì)性的學(xué)習(xí)用書(shū),全面涵蓋考試的方方面面,包括口譯、翻譯、聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀五門(mén)教程,是上海著名高校日語(yǔ)口譯專家們的集體智慧。定位準(zhǔn)確,選
本書(shū)在對(duì)日語(yǔ)的歷史進(jìn)行定義的基礎(chǔ)上,按照時(shí)間順序分章節(jié)介紹了奈良時(shí)代之前、平安時(shí)代、鐮倉(cāng)時(shí)代、室町時(shí)代、江戶時(shí)代、明治時(shí)代、"日本帝國(guó)"時(shí)期日語(yǔ)的概況,并從敬語(yǔ)、性別差異、地域差異的角度分析了現(xiàn)代日語(yǔ)的特色。后針對(duì)日語(yǔ)的歷史進(jìn)行了回顧,并附有日語(yǔ)歷史簡(jiǎn)表、日本歷史與日語(yǔ)發(fā)展史對(duì)照表以及歷代天皇列表,以期為讀者呈現(xiàn)語(yǔ)言發(fā)
日語(yǔ)中的慣用語(yǔ)是可以反映文化和社會(huì)生活的語(yǔ)言。掌握一定的慣用語(yǔ),對(duì)提升口語(yǔ)水平和寫(xiě)作能力都有很大的幫助。但因?yàn)樵诮炭茣?shū)中很少提及,只能靠大量的課外資料來(lái)充實(shí),對(duì)于非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在規(guī)劃本書(shū)時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開(kāi)外語(yǔ)書(shū),通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座
日語(yǔ)的50音就像中文的拼音和英語(yǔ)的字母一樣,是很基礎(chǔ)也是很需要學(xué)習(xí)的部分。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),五十音就像地基,要牢牢掌握,才能為日后學(xué)習(xí)單詞、句子打下牢固的基礎(chǔ)。在規(guī)劃本書(shū)時(shí),作者想過(guò),學(xué)習(xí)一門(mén)新的外語(yǔ),有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過(guò)于翻開(kāi)外語(yǔ)書(shū),通篇都是不認(rèn)識(shí)的詞匯和枯燥的講解,就好像一座永遠(yuǎn)征服不了的高山橫亙?cè)诿媲啊?/p>
日語(yǔ)的學(xué)習(xí)可易可難,在入門(mén)階段,有的學(xué)習(xí)者通過(guò)動(dòng)漫和日劇便可以開(kāi)口說(shuō)地道的日語(yǔ)句子,但隨著學(xué)習(xí)的深入,很多人會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)漸漸開(kāi)始變得復(fù)雜,復(fù)雜的詞匯變形、嚴(yán)格的敬語(yǔ)規(guī)則讓很多學(xué)習(xí)者打了退堂鼓。無(wú)論是剛剛開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,還是已經(jīng)可以講一口流利日語(yǔ)的口語(yǔ)達(dá)人,講到日語(yǔ)的語(yǔ)法,總是會(huì)有覺(jué)得一頭霧水的時(shí)候。但其實(shí),日語(yǔ)語(yǔ)法
日本是中國(guó)的友好鄰邦,與中國(guó)有著緊密的聯(lián)系和頻繁的交流,對(duì)日語(yǔ)感興趣的人也越來(lái)越多;蛟S你從沒(méi)有正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),沒(méi)有太多的日語(yǔ)基礎(chǔ),只會(huì)一些簡(jiǎn)單的對(duì)白和日常用語(yǔ);或許你曾經(jīng)正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),看過(guò)專業(yè)的日語(yǔ)課本,卻覺(jué)得日語(yǔ)并不好學(xué),總是記不住,學(xué)不會(huì);或許你深入學(xué)習(xí)日語(yǔ)已有時(shí)日,卻還是很難和日本人進(jìn)行直接交流。那么恭喜你,
在日本,給日文中的漢字貼上異質(zhì)性的標(biāo)簽,是一種司空見(jiàn)慣的看法,但這樣的漢字觀背后隱藏的問(wèn)題卻往往被忽視。究其源頭,本居宣長(zhǎng)《〈古事記〉傳》中將漢字視為借來(lái)之物的觀念,對(duì)后世日本的漢字觀具有決定性的影響。 在本書(shū)中,子安宣邦進(jìn)行了大量的梳理和知識(shí)考古學(xué)式的分析工作,回顧了明治時(shí)代以來(lái)日本思想史中漢字問(wèn)題的來(lái)龍去脈,選取了
本書(shū)精心挑選了新日本語(yǔ)能力測(cè)試的5個(gè)等級(jí)的600余條核心文法句型,真正做到“聚攏核心,隨身易帶”。旨在幫助考生快速牢記新日本語(yǔ)能力測(cè)試中的核心文法,希望考生能在輕松學(xué)習(xí)的過(guò)程中不斷提升自己的日語(yǔ)能力。