此為譽(yù)為“江南第一枝筆”唐大郎文集匯編整理,本卷收錄了唐大郎1939—1947年間發(fā)表在民國(guó)《世紀(jì)晨報(bào)》《東方日?qǐng)?bào)》小報(bào)上分別以“某甲隨筆”“懷素樓綴語”為專欄短文,按時(shí)間順序編排,涵蓋當(dāng)時(shí)作者所見所聞,再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)生態(tài)以及作者生活狀態(tài),可謂那個(gè)時(shí)代的“縮微編年史”。對(duì)于研究、傳承、弘揚(yáng)海派文化、江南文化,尤其對(duì)研究
此為譽(yù)為“江南第一枝筆”唐大郎文集匯編整理,本卷收錄了唐大郎1929—1947年發(fā)表在《鐵報(bào)》《東方日?qǐng)?bào)》《光化日?qǐng)?bào)》《滬報(bào)》等多家民國(guó)小報(bào)上的短札詩文,按時(shí)間順序編排,尤其描繪再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)藝文界眾多人物的“行蹤”及社交,將當(dāng)時(shí)“名流”的工作生活狀態(tài)、聚會(huì)場(chǎng)景及人物心理生動(dòng)呈現(xiàn),大致可以了解當(dāng)時(shí)藝文界生態(tài)及作者生活狀態(tài),
此為譽(yù)為“江南第一枝筆”唐大郎文集匯編整理,本卷主要收錄了1939年8月至1948年8月唐大郎發(fā)表在《小說日?qǐng)?bào)》《海風(fēng)》《誠(chéng)報(bào)》等民國(guó)小報(bào)上的“劉郎雜寫”“定依閣隨筆”等專欄的詩文,按時(shí)間順序編排,涵蓋當(dāng)時(shí)作者所見所聞,再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)生態(tài)以及作者生活狀態(tài),可謂那個(gè)時(shí)代的“縮微編年史”。對(duì)于研究、傳承、弘揚(yáng)海派文化、江南
此為譽(yù)為“江南第一枝筆”唐大郎文集匯編整理,本卷主要收錄了1942年5月至1945年7月唐大郎發(fā)表在民國(guó)小報(bào)《海報(bào)》上的“定依閣隨筆”專欄文字,按時(shí)間順序編排,涵蓋當(dāng)時(shí)作者所見所聞,再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)生態(tài)以及作者生活狀態(tài),可謂那個(gè)時(shí)代的“縮微編年史”。對(duì)于研究、傳承、弘揚(yáng)海派文化、江南文化,尤其對(duì)研究當(dāng)時(shí)社會(huì)文化生態(tài)極具價(jià)
當(dāng)代女作家葛水平的散文境界開闊,情思濃郁而又輕靈自如,散發(fā)著獨(dú)特的魅力。她的文字在時(shí)間與生活中徘徊、流連,似一曲人與自然的蒼涼之歌縈繞耳邊,故鄉(xiāng)的一人一物、一草一木、一山一水,無不充滿了記憶中的親切,回憶中的感傷……作家曾自稱是一個(gè)“被城市遺棄的孩子”,她文字的底色,正是對(duì)鄉(xiāng)村的回望,具有柔軟的性情和堅(jiān)韌的質(zhì)地。她的散
本書是作者有關(guān)道教研究、書畫掌故、中醫(yī)文獻(xiàn)的文言小品隨筆。全書共三卷,分別為“道書札記”、“書畫瑣聞”、“岐黃小語”。道書札記為作者研讀六朝道教文獻(xiàn)所作隨筆,主要圍繞佛道關(guān)系展開,頗有發(fā)明;書畫瑣聞以掌故逸聞為主,饒有趣味;岐黃小語涉及醫(yī)經(jīng)本草,名醫(yī)事跡,偶有考辨議論。
大藝術(shù)家黃永玉眼中的大藝術(shù)家是什么樣的呢?在這本具有黃氏獨(dú)特風(fēng)格的書中,一代“鬼才”黃永玉用風(fēng)趣且另類的語言給我們講述他相識(shí)的那些“比他老的老頭”:錢鐘書、沈從文、李可染、張樂平、林風(fēng)眠、張伯駒、許麟廬、鄭可、陸志癢、余所亞、黃苗子……這些群星般閃亮的名字輝映了中國(guó)20世紀(jì)中后葉至21世紀(jì)的文化天空。
《改變思維》在距第一版出版八年后,全新修訂,增補(bǔ)十萬字。本書作者中國(guó)工程院院士、華東師范大學(xué)校長(zhǎng)錢旭紅說:“我一直有個(gè)愿望,就是立足中華文明史、世界科技史和人類未來憧憬,寫一本批判性的、建設(shè)性的、思維性的書,寫一本有益于深入和系統(tǒng)思考社會(huì)和人生的書!爆F(xiàn)在我們看到的就是這樣一本書。教育中重要的不是思想,而是思維。改變思
沈復(fù),字三白,號(hào)梅逸。清乾隆二十八年生于長(zhǎng)洲文人之家。少時(shí)奉父親之命,在安徽績(jī)溪、江蘇青浦、揚(yáng)州等地做幕僚,后以經(jīng)商、字畫為生。沈復(fù)與妻子陳蕓感情極深,自傳體作品《浮生六記》影響甚大。1936年,林語堂曾將這部作品譯成英文在國(guó)外出版,名噪一時(shí)。本次出版,以民國(guó)二十四年世界書局“美化文學(xué)名著叢刊”本為底本,參校民國(guó)十三年
書札之作為一種文體,由來已久。較早時(shí)也許只作書信用途,諸如“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚”鯉魚形的木函當(dāng)中就藏有書札。說得時(shí)髦一點(diǎn),書札就是用以傳遞信息的一種載體。但書札之行世,除了實(shí)用,仍講究美觀。既具文學(xué)價(jià)值,又具書法藝術(shù)價(jià)值。