本書以摩尼教的地方化為指南性問題,立足歷代史籍、文集和地方志材料尤其是新出霞浦文書,勾勒摩尼教進入中國后的發(fā)展軌跡與衍變歷程,以批評意識考查學(xué)界主流針對霞浦文書的定性說法,復(fù)原東南沿海的明教會與明教門,特別以“吃菜事魔”、摩尼教名相在其波斯故鄉(xiāng)的原貌與閩地的變種這兩個典型事例上分析地方化的特征。為了進一步深入考察摩尼教
《西天館譯語》清初刻本西番譯語。西天館,明、清時負責(zé)翻譯古印度語言文字的機構(gòu)。始設(shè)于明成祖永樂五年,設(shè)譯字生、通事以掌其事。初隸翰林院,清乾隆十三年并入禮部。由此書是窺知明代官話實際發(fā)音的寶貴對音資料,是古代中國海上絲綢之路文化交流的重要史料。 《赤
埃琉息斯秘儀是盛行于古希臘的一種神秘宗教,強調(diào)個人與神靈的溝通,因其具體細節(jié)和啟示對未入會者一概保密而得名。它向所有會說希臘語和未犯殺戮罪的人廣開門戶,擁有為數(shù)眾多的、來自不同階層和不同地區(qū)的入會者,逐漸從一種地方性祭儀發(fā)展成為泛希臘性的儀式。作為古代世界最具影響力的神秘儀式,它對古希臘的社會、政治、文化等乃至基督教都
《中國本土宗教研究》為集刊,包括理論前沿、經(jīng)典解讀、歷史鉤沉、田野調(diào)查、區(qū)域聚焦五個欄目,對中國本土宗教發(fā)展史上的教派傳承、道經(jīng)問題、道教科儀、民間宗教等多方面內(nèi)容進行了探討與研究。本輯為第5輯。
本書是中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所重點學(xué)科宗教與文化研究文集。本輯共收錄20余篇文章,分歷史探微、民族文化、東北亞研究和譯介述評四個欄目,圍繞宗教社會學(xué)經(jīng)典著作、歷史宗教等方面進行探討。本書內(nèi)容涉及學(xué)術(shù)前沿,史料考述翔實,田野調(diào)查扎實,資料豐富,觀點鮮明,具有一定學(xué)術(shù)參考價值。
本書是蜚聲國際、執(zhí)宗教史研究牛耳的米爾恰·伊利亞德的經(jīng)典名著。在本書中,伊利亞德認為“宗教”并不一定是關(guān)于上帝、神鬼的信仰,而是關(guān)于神圣的經(jīng)驗,故而他的描述更加具有廣泛性,是和人類的存在、意義、真理相聯(lián)系的。他認為對于神話、象征及其他宗教結(jié)構(gòu)的意義所進行的破譯,可以極大地豐富我們的意識世界,這對我們當(dāng)下這
本書以“人文宗教”概括中國的宗教觀,詮釋儒釋道三教與民間宗教信仰的共同基盤。人文立本,感應(yīng)為體,是人文宗教的基本特征,有別于西方宗教學(xué)對“宗教”的界定。人文宗教并不排斥對神的信仰和崇拜,但首先重視個人修身與社會責(zé)任。文與神的關(guān)系,即禮教與宗教的并存,遠比人神關(guān)系重要。本書是作者在北京大學(xué)十余年講授“中國宗教史”的心得體
《論寬容》是著名英國哲學(xué)家洛克所撰寫的一本哲學(xué)著作,收錄了洛克與友人就寬容問題所來往的四封書信。《寬容書信》(即封信)是洛克在荷蘭共和國時期有感于當(dāng)時嚴(yán)苛繁瑣的宗教規(guī)定而寫就的。不久之后,這封信受到其友人的批評性回應(yīng)。為此,洛克又為寬容議題作了三篇進一步的辯護,它們構(gòu)成了洛克在此問題上為充分和雄辯的論述。從這四封書信中
(宗教文化出版社2020年11月公開發(fā)行圖書選題目錄中)本書20余萬字,是基于作者在山東警察學(xué)院所開課程之講義所形成的書稿。主要內(nèi)容有三部分:第一部分是關(guān)于宗教基礎(chǔ)理論,主要是宗教的本質(zhì)、對宗教的認識、宗教的起源和發(fā)展、宗教的基本要素;第二部分是介紹世界主要宗教(猶太教、基督教、天主教、伊斯蘭教、佛教、道教)的產(chǎn)生、發(fā)
本書為重新審視亞洲大陸的危機以及東亞其他地區(qū)的反應(yīng),提供了獨特的視角。以隱元大師的故事為中心,本書作者吳疆教授揭示出隱元大師東渡的意義遠遠大于一個佛教宗派的暫時成功,更重要的是隱元大師向日本引入了一種新的本真話語,引起了日本本土主義的挑戰(zhàn),并最終開啟了一種新的世界觀在前近代東亞社會的形成。