本書通過對數(shù)據(jù)梳理、大學(xué)英語學(xué)困生問卷調(diào)查、學(xué)生深度訪談、教師深度訪談、查閱文獻等研究方法,深入而詳實地研究了本科院校大學(xué)英語學(xué)困生的現(xiàn)狀、成因、特點,并在此基礎(chǔ)上提出了應(yīng)用英語多元智能理論和合作學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)大學(xué)英語學(xué)困生提升英語水平。
本書由抖音超高人氣外教大白和英語口語名師覃流星總結(jié)多年的教學(xué)教研經(jīng)驗精心編寫而成。全書包含100個原創(chuàng)情景對話、100個核心習(xí)語表達及1000個高頻實用例句,中外教精彩演繹,趣味講解。同時配有外教大白的講解音頻,旨在幫助讀者解決多年來英語聽不懂、說不出的難題,幫助讀者積累時下流行、地道純正的英文表達,全面提升口語運用能
翻譯教學(xué)是翻譯理論與實踐相結(jié)合的重要領(lǐng)域。翻譯教學(xué)研究也是翻譯研究的重要組成部分,對提高翻譯教學(xué)水平有著直接的推動作用。翻譯教學(xué)的理論研究在很大程度上制約著翻譯教學(xué)實踐的發(fā)展,也決定著翻譯人才的整體水平和未來發(fā)展。本書對英語教學(xué)進行了概述,講述了語言思維與英語教學(xué)的關(guān)系,對英語教學(xué)設(shè)計、翻譯理論、英語翻譯的技巧、英語句
《跨文化交際翻譯教程》將比較語言學(xué)、跨文化交際學(xué)和翻譯理論結(jié)合起來研究跨文化交際及翻譯策略,并以跨文化交際理論為指導(dǎo),對不同英漢文化中的交際規(guī)則進行跨文化對比。在此基礎(chǔ)上,進一步探索跨文化交際學(xué)理論應(yīng)用于翻譯過程中的可行性,從而更深刻地揭示翻譯的原理與技巧。本書力求以實例描寫為主,配以適量的理論指導(dǎo)與分析,指出了在跨文
本書內(nèi)容選材時代感、科技感強,閱讀課文題材新穎,貼近生活,利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。全書共8個單元,分別為“中國傳統(tǒng)文化”“電子商務(wù)與網(wǎng)絡(luò)購物”“自媒體時代來了”“環(huán)境保護”“創(chuàng)業(yè)”“一帶一路倡議”“人工智能:友善還是恐怖?”“我們?yōu)槭裁匆剿魈眨俊?/p>
本書以組合結(jié)構(gòu)中的腹板開洞組合梁為研究背景,以腹板開洞組合梁的受力機理和承載力計算方法為主要研究內(nèi)容,全面系統(tǒng)地介紹了腹板開洞對組合梁力學(xué)行為的影響以及極限承載力理論分析方法。全書共分為7章,主要介紹了腹板開洞連續(xù)組合梁的研究進展、通過試驗得到的受力性能、組合梁洞口的加固方法等,并對組合梁洞口處截面的極限承載力進行了理
本書是“高職高專學(xué)前教育專業(yè)理實一體化立體教材”系列叢書中的一本。本書主要包括學(xué)前兒童語言活動的概念及其有關(guān)理論,國內(nèi)外有關(guān)學(xué)前兒童語言教育的研究,學(xué)前兒童語言教育的目標(biāo)、內(nèi)容和要求,學(xué)前兒童語言活動的設(shè)計與與指導(dǎo),學(xué)前兒童語言教育的途徑、環(huán)境的創(chuàng)設(shè)、家庭與社會中學(xué)前兒童的語言教育、學(xué)前兒童語言教育的評價等。本書可作為
英語寫作能力是大學(xué)生的重要語言輸出能力之一。本書從非英語專業(yè)大學(xué)生作文常見問題和實際需求入手,按照詞、句、段、篇由淺入深地講授大學(xué)英語寫作特征,并將常見作文類型進一步細化,系統(tǒng)總結(jié)不同題材作文的寫作特征,旨在提高非英語專業(yè)大學(xué)生寫作能力。全書分為上下兩篇。上篇是理論知識;下篇是實踐,講解常見大學(xué)英語實用寫作文體的技巧,
本書在生成語法最簡方案理論框架下研究英語各類型中動句的句法生成機制和歷時語法化過程,并對演變動因進行分析。本書基于Chomsky的理論,將英語典型類中動句、反身代詞類中動句、情態(tài)動詞類中動句、詞匯類中動句等納入統(tǒng)一研究框架,確立了中動語態(tài)范疇的句法生成機制。在解決各類型中動句句法問題的同時,驗證了中動句句法生成機制合理
本書內(nèi)容包括:英語教學(xué)的內(nèi)涵、理論基礎(chǔ)、教學(xué)方法、教學(xué)策略、存在的問題等內(nèi)容。