本書共十個(gè)單元,內(nèi)容包括:商務(wù)入住、詢問價(jià)格、商務(wù)報(bào)價(jià)、商務(wù)裝運(yùn)、商務(wù)付款、商務(wù)保險(xiǎn)、商務(wù)包裝與標(biāo)簽、商務(wù)代理、商務(wù)購(gòu)物、商務(wù)機(jī)場(chǎng)送行等。
本大綱規(guī)定了考試的指導(dǎo)思想、評(píng)價(jià)目標(biāo)、題型、題量、分值及參考答題時(shí)間、參考試卷、詞匯表(含音標(biāo))等,是考試必備參考書。
本書對(duì)聽力、詞匯與語法、閱讀理解、翻譯和寫作五大板塊進(jìn)行了闡述,每一個(gè)板塊都通過考綱解讀、應(yīng)試技巧等環(huán)節(jié)層層深入,在幫助應(yīng)試者系統(tǒng)掌握所學(xué)知識(shí),熟悉試題特點(diǎn)、形式、內(nèi)在規(guī)律以及解題思路和技巧的同時(shí),通過大量的強(qiáng)化訓(xùn)練,迅速提高應(yīng)試者的各項(xiàng)技能。
本書分為大學(xué)英語寫作綜述、大學(xué)英語寫作教學(xué)理論闡釋、大學(xué)英語寫作差異解析等六章,探討了寫作教學(xué)基本環(huán)節(jié)所涉及的教學(xué)理念,同時(shí)分析了大學(xué)英語寫作過程中涉及的主要知識(shí)點(diǎn)和難點(diǎn)。
本系列教材為廣東地方版教材,屬高職高專公共英語系列。該套教材同時(shí)也是廣東省高職高專英語改革項(xiàng)目的一個(gè)重要組成部分,在內(nèi)容上全面更新,體現(xiàn)出了新內(nèi)容,新體系,新觀念的時(shí)代需要。該套教材加強(qiáng)了對(duì)應(yīng)用文等實(shí)用文體閱讀能力的培養(yǎng),將英語應(yīng)用能力的訓(xùn)練具體體現(xiàn)于英語能力的培養(yǎng)之中,真正做到了“教、學(xué)、考”相互照應(yīng)。教材的編寫特色
《〈大清律例〉英譯比較研究》以翻譯學(xué)、對(duì)比語言學(xué)、法律語言學(xué)、比較法學(xué)及法史學(xué)等學(xué)科的多元理論為指導(dǎo),聚焦中國(guó)古代最后一部諸法合體的法律典籍文本--《大清律例》全部律文及喬治·托馬斯·斯當(dāng)東(SirGeorgeThomasStaunton)和鐘威廉(WilliamC.Jones)兩種英譯本的
本書首先對(duì)特殊用途英語的定義、興起的原因、發(fā)展以及分類進(jìn)行了介紹,然后從詞匯、句法和語篇三個(gè)層次對(duì)特殊用途英語語言特征進(jìn)行了分析;接著介紹了特殊用途英語翻譯的定義與特征,以及翻譯的影響因素,并探討了翻譯中的困境及對(duì)策;最后分別從語言特征、翻譯原則和翻譯技巧三個(gè)方面介紹了商務(wù)英語、科技英語、新聞?dòng)⒄Z、廣告英語、法律英語和
本書共分十二章,內(nèi)容包括:詞類、句子結(jié)構(gòu)、句子種類、并列句、時(shí)態(tài)、句子語態(tài)、非謂語動(dòng)詞、名詞性從句、形容詞性從句、副詞性從句、主謂一致、特殊句型。
對(duì)于我國(guó)的大學(xué)生來說,由于中西之間在語言、文化等方面的差異,導(dǎo)致在其英語學(xué)習(xí)中對(duì)隱喻的理解存在困難,隱喻意識(shí)與能力還有所不足,這也限制了我國(guó)大學(xué)生英語水平的提升。因此,有必要從隱喻的視角下展開對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的研究,重視大學(xué)生隱喻能力的培養(yǎng),促進(jìn)其隱喻能力的提升。本書首先對(duì)隱喻的基本理論、隱喻與語言學(xué)習(xí)的關(guān)系進(jìn)行分析,接
《高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試指南(進(jìn)階篇)》共有五個(gè)章節(jié),分別是詞匯篇、語法篇、翱譯篇、寫作篇和實(shí)戰(zhàn)演練。各章節(jié)主要內(nèi)容如下:1.詞匯篇:講解派生、合成和轉(zhuǎn)化這三種基本的構(gòu)詞法,列舉高職英語中?嫉姆诸愒~匯,并配有相對(duì)應(yīng)的專項(xiàng)訓(xùn)練,幫助學(xué)生掌握詞匯積累技巧及職場(chǎng)實(shí)用詞匯。2.語法篇:幫助學(xué)生復(fù)習(xí)和加強(qiáng)薄弱的英語語法知識(shí),