《中外名家論名家/中國書籍·學(xué)術(shù)之星文庫》由一系列專題中外文學(xué)名家論組成,共20論,分四輯:第一輯是毛澤東、周恩來等黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人、無產(chǎn)階級革命家論中國兩位偉大的文學(xué)家魯迅、郭沫若;第二輯是馬克思主義經(jīng)典作家馬克思、恩格斯、列寧論歐洲文學(xué)史上,也是世界文學(xué)史上著名的作家莎士比亞、歌德、席勒、巴爾扎克、托爾斯泰、高爾基;
《詩探索4》由吳思敬、林莽主編,分為理論卷和作品卷。理論卷堅持高品位和探索性的品質(zhì),內(nèi)容為來自名家或?qū)嵙π酆竦男落J詩評家或詩人,具體欄目內(nèi)容包括詩學(xué)研究、八十年代大學(xué)生詩歌運(yùn)動回顧、馮娜詩歌創(chuàng)作研討會論文選輯、結(jié)識一位詩人、姿態(tài)與尺度、詩人訪談、新詩史料、外國詩論譯叢。作品卷是整理詩壇上出現(xiàn)的創(chuàng)新性詩歌作品而成,其中包
20世紀(jì)以來,比較文學(xué)的發(fā)展備受爭議,尤其經(jīng)過批評理論的形塑之后,越來越脫離文學(xué)本身,從而陷入學(xué)科危機(jī)。當(dāng)前重提世界文學(xué)觀念,當(dāng)為應(yīng)對危機(jī)局面的嘗試。如何理解和界定“世界文學(xué)”,已成為尋求新的世界秩序和文明格局所不可或缺的觀念視野。重新打開理解“世界文學(xué)”的思想方式,乃是當(dāng)今學(xué)術(shù)研究的核心議題之一。為了共同探討這一核心
《外國文論研究的學(xué)術(shù)歷程》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第3卷。全書總分為五章,其中解放前的文論研究為一章,解放后的文論研究分為四章。按照系列套書的統(tǒng)籌規(guī)劃,該卷秉承套書的總體要求,注重原生態(tài),竭力走進(jìn)國外文論引介與研究的歷史,以歐美文論、日本文論、馬克思主義文論、俄蘇文論為經(jīng)線,以學(xué)人、學(xué)說、學(xué)刊為緯線,
《法國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第6卷。本卷結(jié)合具體法國作品、法國作家,分階段考察了從一個多世紀(jì)以前開始,法國文學(xué)在中國所走過的道路,考察了中國的法國文學(xué)研究主題對法國文學(xué)家、作品所作出的闡釋與研究。書稿脈絡(luò)清晰、材料豐富,有助于中國的法國文學(xué)研究工作的推動。
《英國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第5卷。本書在全面梳理英國文學(xué)研究文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)展示了中國的英國文學(xué)研究的脈絡(luò)和主要特征,具體解讀了各個時間階段中國關(guān)于英國詩歌、小說、散文、戲劇等方面的代表性著述,指出了這些成果的學(xué)術(shù)價值與創(chuàng)新之處。該卷在總結(jié)英國文學(xué)研究經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對該領(lǐng)域有
《美國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第4卷。本書系統(tǒng)考察和分析了百年中國的美國文學(xué)研究的脈絡(luò)和重要成果,對學(xué)科史的源頭和有關(guān)的學(xué)術(shù)與教學(xué)機(jī)構(gòu)進(jìn)行了梳理和闡釋,時間跨越達(dá)一百五十年之久。本書的一個突出的特點(diǎn)是:借鑒計量史學(xué)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計和分析的方法,對學(xué)科發(fā)展的狀態(tài)進(jìn)行了定性和定量分析,達(dá)到了
《外國文學(xué)研究的多維視野》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第2卷,屬于總論之二。本卷分為上下兩篇。上篇多維視野中的外國文學(xué)研究約請國內(nèi)學(xué)界在相關(guān)領(lǐng)域卓有成就的學(xué)者撰寫了12篇文章,分別從其熟悉的領(lǐng)域,如文學(xué)與宗教的跨學(xué)科研究、文學(xué)的社會學(xué)批評、世界文學(xué)的背景、文化人類學(xué)、文學(xué)倫理學(xué)批評、譯介研究、后殖民語境、
《外國文學(xué)研究的方法論問題》是《中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》總12卷之第1卷,屬于總論之一。全書涉及近百年來我國外國文學(xué)研究中的兩個重要問題:方法論和話語轉(zhuǎn)型。書稿作者高屋建瓴地探討了我國百年來尤其是近三十年來外國文學(xué)研究的方法論問題和話語轉(zhuǎn)型問題,并對我國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)史進(jìn)行了全面觀照和簡明扼要的梳理,全面總結(jié)和
《歐美諸國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程》是中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程總12卷之第11卷。本卷對除歐美五國(美、英、法、德、俄)等主流國家以外的澳大利亞文學(xué)、加拿大英語文學(xué)、新西蘭文學(xué)、東歐文學(xué)、拉美文學(xué)、西班牙文學(xué)、北歐文學(xué),以及古希臘羅馬文學(xué)等在中國的學(xué)術(shù)研究作了系統(tǒng)而全面地整理,在書中詳述了它們在中國的發(fā)生、發(fā)展與變革及其在