《西班牙語論叢2021總第8輯》由北京外國語大學(xué)西葡語學(xué)院組織選稿,匯集了全國西班牙語教師、研究生對西班牙語各個專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行研究的論著。論叢中包含多個板塊,涉及文學(xué)類、翻譯類、語言學(xué)類、國情類、教學(xué)法等多領(lǐng)域論著。整本書的內(nèi)容理論與實際相結(jié)合,非常適合西班牙語教學(xué)者和對西班牙語感興趣的學(xué)習(xí)者使用。作為公開出版發(fā)行的學(xué)科
本書稿為本科高年級西班牙語教材《拉丁美洲區(qū)域國別研究入門》,主要讀者對象為高校西班牙語專業(yè)高年級學(xué)生。本教材共16個單元,前9個單元涉及拉丁美洲區(qū)域研究,后7個單元介紹拉丁美洲主要國家。每個單元包含中文導(dǎo)讀、西班牙語課文、課堂練習(xí)、推薦書目、拓展閱讀等板塊,課文中穿插知識積累、文化貼士和語言知識等補充內(nèi)容。本書配圖精美
本書共有18個單元,以1492年哥倫布到達(dá)美洲大陸和19世紀(jì)初拉丁美洲各國獨立作為時間節(jié)點,可分為三大部分:第一部分包括第1-4單元,介紹拉丁美洲的早期居民和三大古代文明;第二部分包括第5-10單元,介紹15-19世紀(jì)拉丁美洲的政治、經(jīng)濟(jì)、社會生活、藝術(shù)等方面的概況;第三部分包括第11-18單元,以專題的形式介紹19世
AULA漢化版大家的西班牙語(3)(練習(xí)冊)(B1)
“一帶一路”倡議提出以來,我國與拉美各國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、貿(mào)易等諸多領(lǐng)域的合作交流日益頻繁,西班牙語學(xué)習(xí)者真正有了用武之地。西班牙語翻譯工作者作為具備漢語和西班牙語雙語工作能力的勞動者,無疑是我國與西班牙語國家合作交流中的重要一環(huán)。本書通過記錄10位直接參與駐拉美項目的西班牙語翻譯工作者的口述,研究“一帶一路”倡議實
本書是針對青少年兒童西班牙語學(xué)習(xí)者的拼讀學(xué)習(xí)教材,涵蓋少兒西班牙語A-Z共27個字母的拼讀,相關(guān)字母組合的拼讀,重音規(guī)則,劃分音節(jié)等知識點。本書一共分為30課,前27課涵蓋了西班牙語27個字母的發(fā)音規(guī)則和字母拼讀組合,最后兩課剖析音節(jié)和重音規(guī)則。每課精選四個相關(guān)單詞和短語,通過字母的強(qiáng)關(guān)聯(lián)性幫助鞏固孩子的準(zhǔn)確發(fā)音。與此
本書通過對美洲不同國家西班牙語以及西班牙境內(nèi)西班牙語語言特點的分析,重點突出西班牙語無論是在美洲還是在西班牙本國境內(nèi),由于各個時期大規(guī)模移民,西班牙語都曾與其他各種語言接觸、融合,并相互影響。廣東外語外貿(mào)大學(xué)經(jīng)過精心組織、認(rèn)真遴選,計劃于“十四五”期間出版一批高質(zhì)量的學(xué)術(shù)專著。每年統(tǒng)一征集出版學(xué)術(shù)專著意向,通過申報指導(dǎo)
本書是西班牙作家格拉西安的一部人生智慧書,匯集了三百則絕妙的格言警句,兼具哲理性和實用性。本書自1647年問世至今,在全球一紙風(fēng)行,是洞悉人性和完善自我的智慧奇書!尼采和叔本華對它頂禮膜拜。尼采贊嘆:“它所展現(xiàn)的人生經(jīng)驗,直至今日仍能顯示出無可匹敵的智慧!笔灞救A稱:“它是一本隨時都能用上的書,簡言之,它是一位終身伴侶
全書為西班牙語(在行文中穿插很少的漢字詞組)。本書在作者博士畢業(yè)論文的基礎(chǔ)上修改而成,主要對比分析了西班牙語名詞性(指量)準(zhǔn)固定語和漢語“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)短語(例:漢語中“一群羊”,西語對應(yīng)的說法是unreba?odeovejas)。盡管兩類短語在句法結(jié)構(gòu)及語義特征上極為相似,但針對這一問題的研究并不多見。本書通過理論部分
《生成詞庫理論視角下西班牙語-漢語語義解釋路徑對比研究》以國內(nèi)外關(guān)于語義組合和語義浮現(xiàn)相關(guān)研究成果為依據(jù),以生成詞庫理論為指導(dǎo),分別探討述賓結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)、形容詞結(jié)構(gòu)以及慣用語隱喻轉(zhuǎn)喻義如何通過語義生成機(jī)制實現(xiàn)語義的浮現(xiàn),并基于生成詞庫角度解決詞典編纂領(lǐng)域以及外語教學(xué)領(lǐng)域關(guān)于語義處理的問題。本書在漢語和西班牙語的對比研