《現(xiàn)代雕塑的變遷》由美國當(dāng)代重要藝術(shù)批評家和藝術(shù)史家羅莎琳克勞斯發(fā)表于1977年。作為第一批真正意義上將當(dāng)時“法國理論”的新思想引入現(xiàn)代雕塑討論的著作之一,克勞斯以深刻犀利的洞察力和過人的勇氣沖破了由格林伯格主導(dǎo)的現(xiàn)代主義藝術(shù)批評體系,借用結(jié)構(gòu)主義、現(xiàn)象學(xué)和精神分析的理論和觀點闡釋現(xiàn)代雕塑,重新梳理了從羅丹開始,途經(jīng)未
本書以優(yōu)美洗練的文字,分十八個主題對中西方經(jīng)典雕塑進(jìn)行比較,揭示其異同,并特別從宗教、文化、社會背景以及雕塑者個人風(fēng)格等方面分析造成東西方雕塑差異的原因。本書配有大量精美圖片,形式活潑生動,圖文并茂,集學(xué)術(shù)性與可讀性于一體,適合專業(yè)院校師生和普通讀者閱讀。
在《雕塑的語言》中,雕塑家威廉·塔克站在藝術(shù)創(chuàng)作者的視角,以雕塑家獨有的體驗,通過批評家般清晰的文字,講述了一場從羅丹開始悄然發(fā)生的,幾乎與雕塑本身同等重要的藝術(shù)運動一這場運動重塑并賦予雕塑全新的意義。自1974年首次出版以來,《雕塑的語言》在歐美各國成為雕塑行業(yè)中經(jīng)久不衰的必讀手冊。此次中文版補充了作者自80年代以來
羅丹是一位跨越傳統(tǒng)與現(xiàn)代的雕塑大師,對羅丹的解讀,到目前為止國人還只停留在他對傳統(tǒng)雕塑領(lǐng)域的貢獻(xiàn)的層面,這不能不說是現(xiàn)當(dāng)代中國雕塑在認(rèn)識上的缺陷。本文作者朱尚熹從現(xiàn)代主義雕塑的角度對羅丹雕塑藝術(shù)進(jìn)行了重新的認(rèn)識和解讀,提出了許多鮮明和尖銳的觀點,對我們的雕塑本體語言的建設(shè)將起到積極作用。 朱尚熹,借助2015年初永遠(yuǎn)的
丹納是法國十九世紀(jì)著名歷史學(xué)家文藝評論家,在其眾多的著作中,《藝術(shù)哲學(xué)》『是一部有關(guān)藝術(shù)、歷史及人類文化的巨著』。該書共有五編,第四編即《希臘的雕塑》。除了同為公元七十九年埋在地下的古城--龐貝(Pompei)與赫庫蘭尼姆(Herculanum),被發(fā)掘了一些寶石鑲嵌畫和小型壁畫以外,占代繪畫巨制基本都已毀滅,只有希臘
丹納是法國十九世紀(jì)著名歷史學(xué)家文藝評論家,在其眾多的著作中,《藝術(shù)哲學(xué)》“是一部有關(guān)藝術(shù)、歷史及人類文化的巨著”。該書共有五編,第四編即《希臘的雕塑》。除了同為公元七十九年埋在地下的古城--龐貝(Pompei)與赫庫蘭尼姆(Herculanum),被發(fā)掘了一些寶石鑲嵌畫和小型壁畫以外,占代繪畫巨制基本都已毀滅,只有希臘
《羅丹論》是里爾克初到巴黎為探究羅丹的雕塑藝術(shù)而寫的一本藝術(shù)評論專著。里爾克在羅丹身邊多年,以其細(xì)膩的觀察和詩人的筆觸撰寫了這部關(guān)于羅丹其人其藝術(shù)的論著,成為藝術(shù)史上的一部杰作。梁宗岱是我國現(xiàn)代文學(xué)史上一位集詩人、文學(xué)理論家、批評家、法語教育家于一身的翻譯家,也是法國象征主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為
國畫與書法是我國國粹,是具獨特魅力的輝煌中華文化藝術(shù)。另外剪紙、年畫、皮影、木偶、雕塑、雕刻、刻印、巖畫、壁畫、石刻、石窟以及造像等藝術(shù),也獨具民族風(fēng)采。