本書共有60個(gè)單元,每個(gè)單元都側(cè)重不同的語音要點(diǎn)。每個(gè)單元共有兩頁,左頁是講解和舉例,右頁是相應(yīng)的練習(xí)。書中60個(gè)單元?jiǎng)澐譃槿齻(gè)部分,每部分包含20個(gè)單元。*部分(SectionA)講解單個(gè)音素的發(fā)音及拼寫。第二部分(SectionB)講解單詞和句子中的語音。第三部分(SectionC)講解對話中的語音。第
本書共有50個(gè)單元,每個(gè)單元都側(cè)重不同的語音要點(diǎn)。每個(gè)單元共有兩頁,左頁是講解和舉例,右頁是相應(yīng)的練習(xí)。書中50個(gè)單元分為四個(gè)部分:一部分(SectionA)講解英語中42個(gè)音素的發(fā)音及拼寫;第二部分(SectionB)講解單詞中的音節(jié)和重音;第三部分(SectionC)講解短語、句子和語法,涉及連讀、節(jié)奏
《新媒體時(shí)代英語文化教程(大學(xué)英語文化背景知識拓展)》的編寫宗旨是讓學(xué)生在豐富的文化背景中學(xué)習(xí)英語知識和技能,提高應(yīng)用英語的能力。全書由12個(gè)單元構(gòu)成,每個(gè)單元都附有原汁原味的外籍教師的微課視頻,每個(gè)單元圍繞英語文化背景知識主題展開。Unit1介紹英語的全球化;Unit2講述黑色星期五和奇怪的西方節(jié)日;Unit3講述耶
《吉檀迦利》是泰戈?duì)柕拇碜髦,這本詩集為泰戈?duì)栚A得了世界性的聲譽(yù),同時(shí)也是泰戈?duì)柅@得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的扛鼎之作!凹村壤笔敲霞永Z單詞“獻(xiàn)歌”的譯音。但《吉檀迦利》中只有53首譯自孟加拉語詩集《獻(xiàn)歌集》,另外16首譯自《歌之花環(huán)集》,15首譯自《祭品集》,11首譯自《渡口集》,3首譯自《兒童集》,還有5首譯自其他詩
這是一本適合3-6歲幼兒閱讀的雙語詞匯磁貼書。書中描繪了11個(gè)主題情景(春節(jié)、母親節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)、深海探秘、動(dòng)物樂園、滑雪旅行、夢想世界),涵蓋了大約1000個(gè)貼近兒童生活的常用詞。每個(gè)情景中都設(shè)計(jì)有“大搜索”的游戲,孩子可以一邊翻閱、一邊尋找,頗有趣味。文末附有單詞表,方便查找單詞。書中主
這是一本適合3-6歲幼兒閱讀的雙語詞匯磁貼書。書中描繪了11個(gè)主題情景(在客廳、在廚房、在臥室、在小院、在教室、在街角、去海邊、去郊外、去野餐、去農(nóng)場、去救援),涵蓋了大約1000個(gè)貼近幼兒生活的常用詞。每個(gè)情景中都設(shè)計(jì)有“大搜索”的游戲,孩子可以一邊翻閱、一邊尋找,頗有趣味。文末附有單詞表,方便查找單詞。書中主要設(shè)置
《80天攻克雅思口語(第四版)》在框架上也有了較大幅度的改動(dòng)。第4版將第3版前20天的口語考試技巧壓縮成了10天的學(xué)習(xí)內(nèi)容,總結(jié)了近年來的口語考試趨勢。第4版還將第3版后60天的學(xué)習(xí)內(nèi)容重新劃分為兩個(gè)部分:25天學(xué)習(xí)PartⅠ72大高頻話題,45天學(xué)習(xí)PartⅡ、Ⅲ94大高頻話題。其中PartⅡ、Ⅲ94大高頻話題按照話
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的高度發(fā)展和“一帶一路”倡議的全面實(shí)施,我國對外交流與合作日益頻繁,優(yōu)勢產(chǎn)能“走出去”快速推進(jìn),增強(qiáng)涉外從業(yè)人員的跨語言、跨文化交際能力顯得十分重要,迫在眉睫。本辭典根據(jù)現(xiàn)代英語口語的行業(yè)需要、職業(yè)特色和專業(yè)屬性,精選、收錄了18000余條常用、地道英語口語和近400組情景對話,涉及外事接待、經(jīng)濟(jì)管理、旅
本書在總結(jié)早期關(guān)于英文文化交際能力研究的基礎(chǔ)上,從定性和定量兩個(gè)方面研究了我國英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力,對影響跨文化交際能力的各要素之間的關(guān)系進(jìn)行了分析和總結(jié),為我國高校英語專業(yè)教學(xué)提供一定的借鑒。
本書分別對《劍橋雅思考試全真試題集14》(學(xué)術(shù)類)的聽、說、讀、寫4個(gè)考試部分進(jìn)行了詳細(xì)而深入的解析:聽力部分包含精準(zhǔn)的詞匯注釋、實(shí)用的交際與語言表達(dá)、全面詳實(shí)的考題解析;閱讀部分包含文章結(jié)構(gòu)分析、詞匯注釋、考題解析和權(quán)威精彩的參考譯文,有助于考生更好地把握全文,擴(kuò)充詞匯,并加深對文章及題目的理解;寫作部分在分析試題大