巴赫金話語理論所涉修辭問題呈碎片化分布于全集七卷之中,為彰顯其整體樣貌,本書選擇中國本土理論——廣義修辭學的理論范式,采用修辭技巧、修辭詩學以及修辭哲學的理論框架,對巴赫金話語理論進行解析和建構。以中國本土理論范式研究巴赫金話語理論,其意義不僅在于強調中國本土理論的在場,更在于以國際化的視角,探尋中國廣義修辭學與巴赫金
PPT是我們工作和學習中經常用到的一種演講工具,與其說學習PPT演講的技巧,不如說是學習一種更有效率、更出色的表達方式。表達能力成為與專業(yè)能力同等重要的能力,可以說是社會人的必修能力!禤PT演講:關鍵時刻做個表達高手》從如何做出一場優(yōu)秀的演講出發(fā),深入PPT演講的各環(huán)節(jié),詳細講述了PPT演講的內容設計、動作管理、心理
本書主要內容包括溝通的作用、溝通前的準備工作、溝通內容的設計、語言溝通與非語言溝通、溝通心理和方法、職場穿著規(guī)則、自我認知。本書是北京服裝學院“設計管理”項目組歷經多年教學沉淀后總結的設計提案思路與表達溝通的方法論集合,既保留了個人工作經驗的全面總結,也涵蓋了筆者多年來對設計專業(yè)中“表達與溝通”理解的維度變化,同時配合
人與人之間都需要談話,談話是我們生活中最為常見的,也是最為隨意的一種溝通方式,而很多人因為不會談話而得罪人,或者說了不該說的話,實際上,無論是誰,都應該掌握談話的藝術。如果與誰都能談得來,則工作和生活一定會大有改觀。本書從日常生活中的談話技巧出發(fā),以“談話”為主線,教會我們與各種性格、身份的人更好地溝通。閱讀本書,相信
家語言能力是國家信息能力的重要部分,對國家的安全、穩(wěn)定與發(fā)展有著舉足輕重的作用。本文從信息論和系統(tǒng)論兩個視角探討國家語言能力的本質屬性、演化動力和機制以及宏觀調控原則等。本書旨在構建國家語言能力理論框架,并在此基礎上制定適合我國國情的國家語言能力建設參考框架,為發(fā)展國家語言能力提供理論依據(jù)和實踐原則。全書共分為九章,理
本書共分為九章,通過實例和分析,從多個方面展示了口才的魅力,同時也為女性讀者提供了實用可行的說話技巧。
本書將教會你如何讓雙方從陌生到熟悉順暢地開始交流,如何在不同的場合與不同的人交談,如何在短時間內發(fā)現(xiàn)對方的興趣等。書中有針對性地分析了如何講贊美激勵的話、批評說服的話、委婉拒絕的話、理解寬容的話以及幽默激將的話的妙技和高招。
《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態(tài)、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等,是目前國內公開發(fā)行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平臺。本書是第5期,設有中國典籍外譯、傳播新動態(tài)、翻譯研究3個欄目
本書針對雙語學習對人類大腦的影響,從雙語第二語言學習、學習與認知優(yōu)勢關系的角度出發(fā),介紹了語言的基本知識、語言的腦神經基礎、雙語者語言習得、雙語學習的轉換與認知優(yōu)勢、蒙漢雙語者的語言認知研究、語言文化與認知,以及“語言戰(zhàn)略:語言生活與社會發(fā)展”等方面的內容,將新的研究思路與技術手段和方法融合在不同的內容中,既聚焦核心問
本書以探究翻譯的“義—意”形態(tài)識解機制為重點,以溯源“義—意”形態(tài)成因及其體認與建構范式為哲學基礎,以表征翻譯理解與表達認知過程的區(qū)間規(guī)律為旨歸,系統(tǒng)闡釋了翻譯認知過程的主客觀互動及其理據(jù),從不同維度揭示了翻譯活動的本質。本書的顯著特色是宏觀—中觀—微觀統(tǒng)一,剖析從義素、語詞、概念、短語、命題、語句到句段和語篇層次“義
本書為大學外語教學改革論文集,是連續(xù)兩項北京市教委與在京高校共建教改項目的成果,其中《引入中國文化教育的大學英語教學改革》于2017年獲北京市高等教育教學研究成果二等獎,另一項《面向國際視野的大學外語教學改革》正在進行中。文集中的文章涉及教學理念、教育技術、課程改革研究、語言與社會文化研究、國外外語教育新動態(tài)等,共收錄
《重塑寫作:手把手教你打造爆款文章》根據(jù)作者辛歲寒的多年寫作、編輯經驗,詳細地講解了從寫作基礎到多類型寫作,讓你從零到一學會寫作。《重塑寫作:手把手教你打造爆款文章》不僅是一本可以重構你寫作思維的書,也是一本讓你重塑寫作能力的實用之書,書中列舉了上百個寫作案例,手把手教你如何撰寫、練習、走出誤區(qū),構建寫作思維與邏輯,讓
《演講三絕:開場抓人、中場服人、收場動人》作者通過總結自己多年的一線主持人工作經歷,以及線下、線上演講課程授課經驗,系統(tǒng)地講解了一場好的演講應該具備哪些要素。對于演講開頭,作者介紹了如何在一開場引起觀眾的注意,怎樣做一個讓人印象深刻的自我介紹等;對于演講過程,作者介紹了如何講好一個故事,如何有邏輯地表達一個觀點,如何講
試著回憶一下您遇到過的讓人印象深刻的教練。想想他們和其他教練有什么不同,是什么讓他們的執(zhí)教如此有效?是因為他們具備專業(yè)的知識和設計訓練方案的能力,還是因為他們與您溝通的方式和他們給您的感覺?雖然前者很關鍵,但真的將他們與其他教練區(qū)分開的是他們所使用的語言。 教練的語言側重于溝通對個人學習和執(zhí)行一個動作的能力的影響!
《職業(yè)身份構建的人際語用學研究》利用Giles和Powesland(1997)的“交際適應論”、Spencer-Oatey(2008)的“和諧管理論”以及Bucholtz和Hall(2005)的“身份與交際論”,研究說話人通過隱含否定策略構建自我職業(yè)身份,研究發(fā)現(xiàn):電視爭辯性會話中嘉賓使用隱含否定策略構建三種職業(yè)身份對
本書以人腦在處理語言信息時善用關聯(lián)性等認知特征為基礎,深入推進人類生活中語用寓義推理的智能化研究。一方面,著力仿真會話者在純思維層面和實際語用交際中解讀語用寓義時人腦的心智推理過程,刻畫人腦進行溯因推理的認知算法與機制。另一方面,以新設溯因算法為發(fā)軔,以重構的認知語境為依托,整合其他邏輯手段建構語用寓義推理的完整認知機
本書提出了構建語用能力多模態(tài)語料庫的理據(jù)和實踐范式;自建語用標注體系,本書構建了在線語用能力多模態(tài)語料庫。教學上基于該語料庫進行了語用課堂教學模式探索,旨在提高學習者的語用能力。研究上以言語行為為例,聚焦多模態(tài)如何共現(xiàn)進行意義表達和行為實施,對各模態(tài)密度和模態(tài)復雜度進行了解析,探索了基于多模態(tài)語料庫各模態(tài)在意義構建和表
在演講界,TED演講早已聞名遐邇。TED演講為什么能如此受歡迎?TED演講是如何引爆全場、抓住聽眾的心的呢?TED演講中有哪些振奮人心的技巧?了解TED演講的技巧,我們就能在演講時抓住人心、提升演講效果。 本書從心理學的角度,以分析TED演講的技巧為主線,對演講中的確定主題、結構規(guī)劃、心理破冰、開場與結尾、語言修
本書的研究內容包括:(1)美國關鍵語言教育政策的目的和特征;(2)美國關鍵語言教育政策的歷史演變;(3)美國關鍵語言政策的實施體系;(4)對中國外語教育規(guī)劃的啟示。研究采用歷史分析法、對比法等,從語言政策與規(guī)劃、美國的國家安全、國家語言能力等視角對相關問題進行分析和闡述。研究發(fā)現(xiàn),美國關鍵語言教育戰(zhàn)略是全局性的、自上而
理論翻譯學是對翻譯學的元反思,是對譯學研究所產生的概念、所用方法、所構理論以及所建的分支學科等各方面開展的系統(tǒng)性反思,并進一步求問何謂翻譯、翻譯何為等翻譯學本體問題。本書以元學科構建為宗旨,從學科史、元理論與方法論三層推動理論翻譯學構建:融通中外,宏微兼具,重其方向性;追問翻譯本體研究的現(xiàn)狀與諸多問題,重其主導性;借由