二十世紀(jì)二十年代末,經(jīng)濟(jì)大蕭條席卷德國(guó),到處都是失業(yè)的人,到處都是對(duì)自我麻痹的沉迷。小鎮(zhèn)青年雅各布·法比安試圖在柏林尋找自己的位置,但也面臨著隨時(shí)被解雇的現(xiàn)實(shí)。眼見摯友的事業(yè)遭遇慘敗,女友為了前途獻(xiàn)身于權(quán)勢(shì),法比安卻無能為力,逐漸淪為一個(gè)不合時(shí)宜的旁觀者……
打字機(jī)、蝸牛電報(bào)、火風(fēng)琴、水上飛機(jī)、全塑料屋、齊柏林飛艇……還有曾流行于18世紀(jì)的腰鏈,把剪刀、頂針、手表、鑰匙等吊在身上,頗有現(xiàn)代背包的功能;以及智利用于管理全國(guó)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)的賽博控制工程,設(shè)計(jì)充滿懷舊的未來感,彷佛20世紀(jì)60年代的星艦太空?qǐng)鼍。這些舊物有些令人很熟悉,有些卻超出我們的想象,甚至充滿未來感。本書搜集85件已經(jīng)絕跡或被取代的物品的故事,帶領(lǐng)讀者從另一種角度觀看和省思人類對(duì)于未來的想象,它不僅是關(guān)于過時(shí)的技術(shù),也關(guān)于人們過往的思維方式,以及與世界互動(dòng)的方式,每個(gè)物品都召喚了一種從未實(shí)
《和平詠》精選了法國(guó)著名超現(xiàn)實(shí)主義詩人艾呂雅歌頌愛國(guó)主義、自由與和平的詩歌。每一首詩都有畢加索為這些詩專門繪制的精美插圖。艾呂雅是詩壇圣手,在超現(xiàn)實(shí)主義詩人中,他的詩最為明朗流麗、多少散發(fā)出生活的氣息。他的詩風(fēng)樸素平易,富于抒情意味,字里行間流露出詩人的真情實(shí)感。他喜歡追求奇特的比喻,排比的句法,在極力打破詩歌韻律的嘗試中又現(xiàn)出公正的匠心。他以生活為詩,以詩為生活,終生激情不減,詩作以千首計(jì)。詩人意象奇雋、意境悠遠(yuǎn)、朦朧惝恍、情意纏綿的風(fēng)格,受到一代又一代讀者的青睞。這本書是兩位偉大藝術(shù)家之間的
暫無
在《奧匈帝國(guó)命運(yùn)三部曲》的第三卷也是最終卷中,繼續(xù)上演著兩位特蘭西瓦尼亞貴族表兄弟那截然不同的命運(yùn)。巴林特對(duì)阿德里安娜那甜蜜又痛苦的愛情,永遠(yuǎn)也無法再有結(jié)果;而他犯了致命錯(cuò)誤的表弟拉斯洛·耶若菲,最終死于貧困潦倒和自我放棄。作者班菲伯爵的筆觸沉重之中帶著一絲詼諧幽默,苦樂參半地懷念著那個(gè)因匈牙利政客們的愚蠢而失去的家園。而在國(guó)際局勢(shì)上,黑山境內(nèi)事態(tài)發(fā)展迅速嚴(yán)峻,德國(guó)與奧匈帝國(guó)顯然已被英法俄圍困,弗朗茨·斐迪南大公的被刺,所有這些將不可避免地導(dǎo)致匈牙利青年奔赴戰(zhàn)場(chǎng)走向死亡,而他們?cè)?jīng)偉大的國(guó)家也將
擅長(zhǎng)研究面相的蘇格蘭場(chǎng)探長(zhǎng)格蘭特因摔斷腿住院,百無聊賴的他,發(fā)現(xiàn)了一樁隱藏四百年的歷史懸案:英國(guó)金雀花王朝的末代君王理查三世,究竟有沒有為了保住王位,而派人殺害據(jù)說被囚禁在倫敦塔內(nèi)的兩名小侄兒?探長(zhǎng)格蘭特是如何抽絲剝繭,接近歷史真相,為莎士比亞筆下惡名昭著的理查三世翻案?本書堪稱歷史推理小說的代表之作。 真相是時(shí)間的女兒。一個(gè)完全不實(shí)的故事漸漸變成了一則傳奇,而知道它不是事實(shí)的人卻袖手旁觀,不發(fā)一言。
本書收錄尤瑟納爾三部頗具代表性的中短篇小說,均創(chuàng)作或構(gòu)思于作家的青年時(shí)期,終在晚年結(jié)集出版,可以說占據(jù)了她人生中很長(zhǎng)一段時(shí)間。《安娜,姐姐……》以十六世紀(jì)那不勒斯地區(qū)一對(duì)姐弟之間的感情為主題,《默默無聞的人》講述了生活在十七世紀(jì)荷蘭的納塔納埃爾的生與死,《一個(gè)美好的早晨》的主人公是納塔納埃爾的兒子拉扎爾,他出入排演莎士比亞作品的劇團(tuán),在夢(mèng)中提前經(jīng)歷了整個(gè)人生。三部小說雖然背景和主題各異,但都探討了人的情感、際遇和行為動(dòng)機(jī),表現(xiàn)出“一切如流水”的人生狀態(tài)。
本書聚焦“譯作”“譯者”和“讀者”三大要素,從“意識(shí)形態(tài)”“詩學(xué)”和“贊助人”三個(gè)角度切入,梳理、總結(jié)百余年來西班牙文學(xué)在中國(guó)譯介與接受的歷史進(jìn)程和重要特征,并通過重點(diǎn)案例分析,揭示西班牙文學(xué)在中國(guó)傳播的文化意義,從而為比較文學(xué)與翻譯研究提供新視角,也為中西文化交流與學(xué)術(shù)研究拓寬新視野。
《白癡》是俄國(guó)大作家陀思妥耶夫斯基文學(xué)成熟期的代表作。作者塑造了一位患有癲癇病的梅什金公爵,當(dāng)他從瑞士回到圣彼得堡,沒想到卻卷入了一樁金錢、權(quán)力和性的罪惡交易。俄國(guó)上流社會(huì)嘲笑公爵的天真和輕信,稱他為“白癡”,敲詐、背叛、謀殺……從此圍繞著他。公爵都出于宗教、道德的意愿,選擇無私奉獻(xiàn),他的人格特質(zhì)與當(dāng)時(shí)的社會(huì)復(fù)雜矛盾形成了鮮明的對(duì)比,成為18世紀(jì)俄國(guó)社會(huì)的一個(gè)縮影。那些病態(tài)、瘋癲、脫離常軌的人,揭示了人類思維無可逃脫的混沌和非理性。善良、溫馴、愛著全人類的白癡是作者神圣理想的化身,他的悲劇或許是
一個(gè)草包如何在一夜之間被包裝成文壇明星? 一出文學(xué)荒唐劇,盡顯社會(huì)怪現(xiàn)狀 俄羅斯國(guó)民級(jí)諷刺文學(xué)大師、當(dāng)代布爾加科夫的世紀(jì)奇書 在失常的世界,幽默是一種反叛 【滿紙荒唐言版】 一切都緣于一次窮極無聊的打賭…… 在這個(gè)人人都可能成為英雄的對(duì)立面的時(shí)代,身為作家的我,一面失望地相信寫什么都沒有了意義,一面又渴望寫出自己的首要作品。 彷徨之際,朋友送來奇效敗德湯,我在醉酒中打下賭,說自己可以把一個(gè)草包打造成大作家。半文盲維捷克誤入賭局。一番包裝后,我們粉墨進(jìn)入莫斯科文學(xué)圈。一