“我在這,你在哪?”這個絕望的問話,將哈坎·君代這本震撼小說《少數(shù)》中兩位主角聯(lián)系了起來。十一歲的女孩德妲被母親不由分說嫁給了宗派長老之子,她被帶到了倫敦,遭受丈夫五年的變態(tài)虐待和禁錮。即使逃離了生天,德妲仍然無法逃脫倫敦人與土耳其移民共建的黑暗地下世界。
而在土耳其本土有另一個平行的故事。十一歲的男孩德達為逃避被送進孤兒院,秘密掩埋了自己死去的母親。他躲開禽獸不如的父親,像幽靈般在墓地游走。他成了非法圖書印刷組織的一員,迷上一位土耳其作家,又將槍口對準另兩位當代作家身上,因為他們盜取了他所愛作家的聲名。
兩個同齡又同名的土耳其男女,都身背黑暗經(jīng)歷,又各自在東西方兩座城市里孤立無援,像A和Z一樣離得遠又似乎近。
作為歐亞文明碰撞的地震帶,土耳其近幾十年來時有驚人之作,這部《少數(shù)》即是一例。這是一部土耳其底層人物的暗黑史詩,充滿黑暗暴力又態(tài)度極其嚴峻,文化思考橫跨東西方如其同儕奧爾罕·帕慕克,文體結(jié)構(gòu)和敘事能力又直追勞倫斯·布洛克等歐美驚悚小說大師。作家哈坎·君代前期長居西歐,現(xiàn)定居伊斯坦布爾,其雙重混合文化身份帶來的是兩種文化沖突的爆點。該書一出版即在土耳其和歐洲引發(fā)巨大震動,并獲2011年土耳其小說稱號。
哈坎·君代 (Hakan Günday)
一九七六年生于愛琴海上的羅德島,在布魯塞爾接受小學教育。高中畢業(yè)后進入哈斯特帕大學文學系,主修法語翻譯,隨后轉(zhuǎn)學到布魯塞爾自由大學,并在安卡拉大學政治系繼續(xù)研究。首部小說《基亞斯和卡伊拉》(Kinyas ve Kayra)于二○○○年出版,至今累積七部小說作品。哈坎·君代定居于伊斯坦堡,迄今創(chuàng)作不綴。
譯者: 龔嘉華
英國紐卡斯爾大學口筆譯研究所畢業(yè),現(xiàn)任全職口筆譯。在熱情滿溢的南美洲出生,于人情豐沛的中國臺灣成長。熱愛美食與烹飪,更難以抗拒新鮮人事物的吸引力,常常沉浸在文學的世界難以自拔,也頻頻在藝術(shù)及現(xiàn)代設計作品間流連忘返。譯有《女斗牛士的旅館》(南方家園出版)、《教宗方濟各:親吻窮人的伯多祿》、《醫(yī)生沒說清楚的六十八個健康真相》。