19世紀(jì)至20世紀(jì)初,歐洲的博物學(xué)家們以間諜、殖民地官員、傳教士等身份來到亞洲和美洲,探索、采集、研究當(dāng)?shù)氐纳衿嬷参,并把?yōu)良品種引進(jìn)歐洲。
本書講述了茶、草莓、牡丹、人參等10種植物的歐洲發(fā)現(xiàn)者們冒著生命危險(xiǎn)漂洋過海,克服各種艱難險(xiǎn)阻,*終將這些植物傳播到歐洲的歷險(xiǎn)傳奇,還原了當(dāng)時(shí)波譎云詭的國際風(fēng)云和世界各地豐富多姿的風(fēng)土人情,營造了身臨其境般的閱讀體驗(yàn),并以小貼士的形式“插播”了關(guān)于主題植物的植物學(xué)小常識(shí)和趣味冷知識(shí)
十種植物,十段傳奇:茶葉、草莓、牡丹、人參、橡膠、煙草、獼猴桃、大黃、大王花、紅杉;中國、智利、加拿大、亞馬孫雨林、巴西、俄羅斯、東南亞、美國。
影響人類文明進(jìn)程、與我們的日常生活息息相關(guān)的、平常又不平凡的植物,鮮為人知的秘密遠(yuǎn)征。
歐洲博物學(xué)家、植物學(xué)家以間諜、傳教士、殖民地官員等身份探險(xiǎn)奪寶的瘋狂傳奇。
書中附有古典手繪植物形態(tài)分解圖,及歷史人物、版畫、史料插圖。
結(jié)合電影、流行音樂、娛樂雜志等流行文化的元素講述經(jīng)典的故事
閱讀這本書,就像聽一位風(fēng)趣幽默、博古通今、通曉植物界大小秘密的同齡好友侃侃而談
卡蒂亞·阿斯塔菲芙(Katia Astafieff):
一位熱愛旅行的植物學(xué)家,法國南錫植物園副主任,曾出版《當(dāng)我們是小女孩時(shí)該如何獨(dú)自旅行》《大使的妻子》等圖書。
她擅長以輕松通俗的文字,結(jié)合充滿活力的流行文化元素普及植物學(xué)專業(yè)知識(shí)和歷史。閱讀她的作品,就像聽一位風(fēng)趣幽默、博古通今、通曉植物界大小秘密的同齡好友侃侃而談。