城堡(精裝 網(wǎng)格本 人文社外國文學名著叢書)
定 價:49 元
卡夫卡是二十世紀最偉大的作家之一。早在一九四一年,著名英國作家奧登就說過:“就作家與其所處時代的關系而論,卡夫卡完全可以與但丁、莎士比亞和歌德等相提并論!彼诙虝旱囊簧性谖膶W的田野上默默地耕耘,以自己獨辟蹊徑的創(chuàng)作廣泛地影響了現(xiàn)當代各國文學,在二十世紀世界文學史上留下了不朽的一頁。他當之無愧地被尊
稱為現(xiàn)代派文學的鼻祖。
人民文學出版社自一九五一年成立起,就承擔起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學院文學研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權、葉水夫等三十余位外國文學權威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝理論叢書”“外國古典文藝理論叢書”“外國古典文學名著叢書”。
人民文學出版社與中國科學院文學研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學院外國文學研究所成立,是中國外國文學的*高研究機構。一九七八年,“外國古典文學名著叢書”更名為“外國文學名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國第一套系統(tǒng)介紹外國文學作品的大型叢書,是外國文學名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學出版史上之*,體現(xiàn)了中國外國文學研究界、翻譯界和出版界的*高水平。
歷經(jīng)半個多世紀,“外國文學名著叢書”在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權威性與普及性著稱,但由于時代久遠,許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。
“外國文學名著叢書”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為“網(wǎng)格本”!熬W(wǎng)格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學在中國的傳播,增進中外文化交流,做出巨大貢獻,堪稱對新中國讀者影響*大的外國文學叢書之一。
在中國讀者閱讀力持續(xù)增強的二十一世紀,在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學出版社決定再度與中國社會科學院外國文學研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠,本色傳承”為出發(fā)點,優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國文學名著叢書”。
值此新版“外國文學名著叢書”面世之際,人民文學出版社與中國社會科學院外國文學研究所謹向為本叢書做出卓越貢獻的翻譯家們和熱愛外國文學名著的廣大讀者致以崇高敬意!
卡夫卡(1883—1924),奧地利作家,現(xiàn)代派文學先驅。代表作有《審判》《城堡》變形記》等。
出生于猶太商人家庭,在布拉格大學學習文學和法律,1904年開始寫作,著作生前大多未發(fā)表,三部長篇也均未寫完。其作品大都用變形荒誕的形象和象征直覺的手法,表現(xiàn)被充滿敵意的社會環(huán)境所包圍的孤立、絕望的個人。
譯者簡介:
高年生 (1932—),德國文學翻譯家,北京外國語大學德語系教授。代表譯作有《城堡》《安妮日記》《女士及眾生相》等。獲中國翻譯協(xié)會頒發(fā)的“資深翻譯家“榮譽稱號。
目次
譯本序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
附錄
一開篇的異文
二殘章斷篇
三作者刪除的文句和段落
四第一版后記馬克斯·布洛德
五第二版后記馬克斯·布洛德
六第三版后記馬克斯·布洛德譯本序