柳永是北宋流行的詞人,也是具有爭議性的詞人!读兰捌湓~之研究》(中英合版)是較早運用中、英、日文資料,糅合實證與細讀方法,研究柳永及其詞的學術著作。因為柳永在《宋史》無傳,本書第一部分,作者從通志、縣志、筆記、話本、戲曲及柳詞中,抽絲剝繭,重構柳永生平的軌跡和心路歷程。第二部分包括五章和外一章,對柳詞的詞牌特色、主題世界、用字與意象、節(jié)奏與前動性、鋪敘結構與結尾,以充實有力的例證,獨辟蹊徑,進行詳細的闡釋和評價。本書附有詳實注解、參考書目、論文以及附錄。1985年香港三聯(lián)書店出版的繁體字版流入內地后,受到學界的關注與引用。如今,中英合版在國內出版,將為詞學研究提供一個漢學的參照文本。
加拿大阿爾伯達大學教授梁麗芳,以嚴謹?shù)膶W術態(tài)度,在中、英、日文等資料基礎上,以實證與細讀的方法,重構柳永的生平,精密分析并評價了柳永慢詞詞牌、主題、意象、節(jié)奏與結構等方面的特色與成就,為柳用及其詞之研究開辟新的研究角度。
★ 名人推薦:中國古典文學研究專家葉嘉瑩教授作序推薦
★ 角度新穎、內容權威、資料完整:本書對柳詞的全內容,基于中、英、日文資料,應用實證與細讀法,開辟新的研究角度
★ 中英合版:中英合版首次面世,對中國古典文化的對外推廣意義頗深
★ 裝幀考究:封面素雅,內文采用瑞典輕型紙印刷,手感極輕,隨身隨地輕松閱讀
梁麗芳
加拿大卡加里大學文學士,不列顛哥倫比亞大學哲學碩士和哲學博士。阿爾伯達大學榮休正教授。加拿大華裔作家協(xié)會發(fā)起人與創(chuàng)會副會長(1987年),現(xiàn)任執(zhí)行會長。
1985年在香港出版《柳永及其詞之研究》(繁體版)。后致力于研究及向外推廣當代文學和華文文學,出版有Morning Sun: Interviews with Chinese Writers of the Lost Generation,Contemporary Chinese Fiction Writers: Biography, Bibliography and Critical Assessment,編撰有國家項目《中外文學交流史:中國-加拿大卷》《加拿大華人文學論文集》《楓姿綽約:第一屆加華文學獎文集》《早春二月:電影劇本導讀課本》等。