幾何原本(全二冊)- 中國書店 古書之韻系列 數(shù)學(xué)著作
定 價:225 元
《幾何原本》是古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得所著的一部數(shù)學(xué)著作,明萬歷時期意大利傳教士利瑪竇與科學(xué)家徐光啟合作,翻譯成中文,是我國刊印西洋科學(xué)書籍的第一種譯本。底本系國家圖書館藏明萬歷三十五年刻本,是現(xiàn)存最早的刊本。
1、珍貴的底本,系國家圖書館藏明萬歷三十五年刻本,是現(xiàn)存最早的《幾何原本》刊本。
2、是古代中西方科技交流的重要證據(jù)。
3、反映了中國古代科學(xué)家與西方科學(xué)家之間的學(xué)術(shù)交流史。
《幾何原本》,六卷,意大利傳教士利瑪竇譯,明徐光啓記,明萬曆三十五年(一六〇七)刻本。每半頁十行,行二十二字。白口,左右雙邊,單魚尾。
利瑪竇(Matteo Ricci,一五五二—一六一五),生於意大利馬切拉塔(Macerata),耶穌會傳教士。一五七二至一五七七年在羅馬耶穌會學(xué)院學(xué)習(xí),師從數(shù)學(xué)名家克里斯托夫·克拉維烏斯(Christopher Clavius,一五三七—一六一二)、神學(xué)家曼努埃爾·德·薩(Manuel de Sá, ca.一五二八—一五九六)等。一五八二年來華,先後在澳門、肇慶、南京等地活動,主張“學(xué)術(shù)傳教”,尤重以書籍爲(wèi)媒介向中國介紹西方近代科學(xué)。與中國文人徐光啓(一五六二—一六三三)、李之藻(一五六五—一六三〇)、瞿太素等交游甚密。一六〇一年起定居北京。代表作有《利瑪竇中國札記》《天主實義》《交友論》《西國記法》《畸人十篇》《山海輿地全圖》等,譯作有《幾何原本》《渾蓋通憲圖説》等。
...
此書後爲(wèi)南潯藏書家張珩(一九一五—一九六三)收藏。張珩,字蔥玉,別署希逸,室名“韞輝齋”,爲(wèi)近代藏書家、適園主人張鈞衡(一八七二—一九二七,字石銘)之孫。此書亦鈐有“希逸”“張珩”“韞輝齋”“西邨閟笈”等印。
中國國家圖書館 趙大瑩
二〇一九年八月二十日
利瑪竇(1552—1610),號西泰,又號清泰、西江。意大利的天主教耶穌會傳教士、學(xué)者。明朝萬歷年間,來到中國傳教。王應(yīng)麟所撰《利子碑記》上說:“萬歷庚辰有泰西儒士利瑪竇,號西泰,友輩數(shù)人,航海九萬里,觀光中國”。徐光啟(1562-1633),字子先,號玄扈,上?h法華匯(今上海市)人,明代著名科學(xué)家、政治家。官至崇禎朝禮部尚書兼文淵閣大學(xué)士、內(nèi)閣次輔。
上冊
譯幾何原本序 一
幾何原本第一卷之首 一三
界説三十六則 一三
求作四則 三一
公論十九則 三四
幾何原本第一卷 四三
幾何原本第二卷之首 一三三
界説二則 一三三
幾何原本第二卷 一三七
幾何原本第三卷之首 一七七
界説十則 一七七
幾何原本第三卷 一八五
幾何原本第五卷 三五一
幾何原本第六卷之首 四二一
界説六則 四二一
幾何原本第六卷 四三一
韓應(yīng)陛跋 五七八