書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

(T)科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程(國(guó)防科研試驗(yàn)工程技術(shù)系列教材 國(guó)防科技情報(bào)系統(tǒng))

(T)科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程(國(guó)防科研試驗(yàn)工程技術(shù)系列教材 國(guó)防科技情報(bào)系統(tǒng))

定  價(jià):27 元

        

  • 作者:總裝軍訓(xùn)教材編委會(huì)
  • 出版時(shí)間:2008/6/1
  • ISBN:9787118030708
  • 出 版 社:國(guó)防工業(yè)出版社
  • 中圖法分類(lèi):H71 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:32開(kāi)
9
7
0
8
3
7
0
1
7
1
0
8
8
本書(shū)以句子和詞匯為主線展開(kāi),并將翻譯理論、方法與技巧及相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)融合在其中。全書(shū)共分為7章:概論、科技英語(yǔ)詞匯、句式技巧、特殊句型和結(jié)構(gòu)的分析及翻譯技巧、常見(jiàn)錯(cuò)誤與分析、譯文審校及實(shí)例、譯文選輯。 本書(shū)大量采用了國(guó)防科技、武器裝備和軍事方面的例句、譯文,選編題材寬廣、多樣,內(nèi)容新穎、貼切,特別是高科技含量高,針對(duì)性強(qiáng)。并以編者實(shí)際翻譯、審校的大量原文資料為例,詳細(xì)講解了對(duì)原譯文進(jìn)行分析、修改、潤(rùn)色和定稿等審校過(guò)程中的思路,從而揭示信、達(dá)、雅的翻譯原則及其實(shí)現(xiàn)的途徑和步驟,科技英語(yǔ)翻譯與審校人員可從中得到不少啟示。本書(shū)可作為科技翻譯工作者的繼續(xù)工程教育或?qū)W習(xí)翻譯的教材或自學(xué)、參考手冊(cè)。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容