《凱若斯古希臘語文學述要》是劉小楓教授在數(shù)十年研究與教學基礎(chǔ)之上,基于多種西人古典語文學家編寫的古希臘語文教材,輔以相關(guān)古希臘文學作品箋注編修而成,企望集合各方優(yōu)長、廣采博取,以期習者較為全面地接觸古希臘各類文體的原典作品。
本書不僅包含古希臘語全部基本小學知識詞法和句法,還介紹古希臘學術(shù)、文學源流和派別方面的知識,結(jié)合作品扼要述及文學和思潮的起伏變化及其背景,并不憚前后反復涉及,以期讀者有貫通的理解。
本書所選的范文和例句,均出自古希臘原作,隨進程增加長度和難度,旨在培養(yǎng)讀者直接閱讀原文作品的能力。
涵蓋古希臘文法全部基礎(chǔ)知識,涉及大量趣味十足的文史知識,融語法、修辭、文體、作品研讀于一體,貼合漢語思維
全面覆蓋:涵蓋古希臘文法的全部基礎(chǔ)知識從詞法到句法,一應俱全。不同于國外羅列詞法規(guī)則的教科書,本書采用敘述性講解,讓語文學變得簡單有趣。
融會貫通:古希臘語教材大多將語法(詞法和句法)與修辭、文體、作品研究分開,本稿則融為一體,因而不是語法述要,而是語文學述要。
趣味十足:本書引入大量有趣的古希臘文史知識,讓枯燥的語言學變得生動鮮活。
貼近母語:考慮到漢語使用者特有的語言背景,本書特別致力于切合漢語習慣,如,講解詞法時區(qū)分變格與不變格詞類,由簡到繁地講解動詞的詞形變化。
例句豐富:不同于其他教材孤立地介紹詞法規(guī)則,本書則提供了豐富的例句,同時巧妙地融入句法知識,以培養(yǎng)語感。
由淺入深:對于關(guān)鍵性的語法點,本書將反復提及,確保每一位學習者都能牢牢掌握;書中所選例句或范文,隨學習進程逐漸增加長度和難度。不同水平的學習者,可以按照個人進度來安排學習計劃。
注重實踐:書中附有適量練習題,少數(shù)句子未提供中文翻譯或詳細解析,目的是激發(fā)學習者的主動思考能力并提升閱讀技巧。
引言:什么是古典語文學
Philology[語文學]這個詞來自希臘語,意思是philo[熱愛]-logy[語文](的學問),所謂Classical philology[古典語文學]指熱愛古希臘和羅馬的經(jīng)典作品。
曾任維也納大學校長的古典學家克勞斯(Walther Kraus,19021997)在題為Klassische Philologie heute[當今的古典語文學]一文中說:語文學的主體不是單純的語言,而是成文的作品。
語文學(Philology)這個詞的原意是對logos的熱愛;logos這個詞在所有古希臘語詞中最富古希臘意味意味著富有意義的言說、通過言說揭示事物的意義。因此,語文學對待語言不是像今天的語言學(Linguistik)那樣,處理語言本身,而是[處理]作品通過語言書寫而成的人類精神作品。
古典語文學與現(xiàn)代的語言學有品質(zhì)上的差異。如今西方有些大學的古典學系把古典語文學變成了比較語言學,背棄了古典語文學的傳統(tǒng)品質(zhì)。冥府中的尼采若知道了,一定會更生氣。
柏拉圖稱語言為?ο λ?[教化工具],這一定義基于一個非常雅典城邦式的看法:人是 ?ο ολ?[城邦動物]。在柏拉圖那里,λ?λοος與λ?οος還是一回事(亞里士多德,《修辭學》,2.23)。到了希臘化時期,ο? λ?λοο[語文學家](或通古書的學者)正式成為一種學者類型。
現(xiàn)代的語言學固然重視語言使人成為某個政治共同體一員的作用,但這門現(xiàn)代式學問更關(guān)注語言自身的功能或語言行為的社會制約條件之類,而非沉浸于歷史上傳承下來的古典作品本身。有目共睹的事實是:在當今大學的外語教學中,隨著語言學占據(jù)主導地位,教師和學生的心性教養(yǎng)日益干枯。
作為古典語文學教授,尼采曾作過一次題為荷馬與古典語文學(Homer und die klassische Philologie)的學術(shù)報告。他說,古典語文學是關(guān)于古代精神文明遺產(chǎn)的學問,有多少古代文明,就有多少古典語文學。古典語文學的基本內(nèi)容是:古代成文作品中反映的宗教、藝術(shù)、制度和思想。語文(而非單純的語言)才是某個民族精神成熟的標志。精神未成熟的民族沒有語文學,只有Ethnography[民族學/人種志]。
Friedrich Nietzsche,F(xiàn)rhe Schriften,卷5,Carl Koch、Karl Schlechta編,Mnchen 1994,頁285305。
對尼采來說,古典語文學不僅肩負守護古典文明遺產(chǎn)的使命,而且負有用古典精神滋養(yǎng)每一代新人心性的責任。關(guān)于何謂古典語文學以及為何要堅守古典教育,沒有誰比尼采說得更好、更明晰他說:
很少有人發(fā)自內(nèi)心地憑自己的力量被引領(lǐng)到正確道路上,而所有其他人都不得不需要那些偉大的引路人和教師,托庇于他們的保護。沒有這種推斷的形式感受力,要發(fā)展古典教育根本就沒有可能。在這里,辨別形式和質(zhì)樸的感覺在漸漸覺醒,將教育帶到唯一真正的教育故鄉(xiāng)古希臘的翅膀第一次振動起來。……古典語文學家應孜孜不倦地努力親手把他們的荷馬和索?死账箮肽贻p人的心靈,并且毫無顧忌地用一個未遭反對的委婉語詞古典教育來稱呼這個結(jié)果。
因此,當看到當時的德國大學日益與西歐的現(xiàn)代化教育接軌時,尼采相信,若能憑靠古典教育培養(yǎng)出一百個古典語文學家,只要他們有做事熱情,就足以給敗壞人心的現(xiàn)代教育以致命一擊。
《尼采全集(第1卷)》,楊恒達等譯,北京:中國人民大學出版社,2013,頁490。
尼采所說的古典教育,有些近似于今天我們致力推行的博雅教育或通識教育,如果這類教育沒有被各種現(xiàn)代社會科學或時髦人文科學填滿的話。在古希臘的雅典時期,并沒有?υλοε?[通識教育]這個詞,只有??λος ε?[普通教育]的說法。亞里士多德在《論天》(I,c.9)中曾說:
普通哲學關(guān)于諸神圣之物的說法(? ο?ς ?υλ?ος λοο? ε? ? ε?)常常宣稱:神圣的東西(? ε?ο)必定是不變之物。
尼采講課稿:Encyclopdie der Philologie,見Friedrich Nietzsche,F(xiàn)rhe Schriften,卷4,Hans J. Mette、Karl Schlechta編,前揭,頁38。在法文譯本中,??λ λοο?被譯作Encycliques de philosophie。
對尼采這樣的古典語文學家來說,古典文明的經(jīng)典作品就是神圣的東西,而當今知識人普遍缺乏對神圣的東西的敬重,自以為憑靠一些現(xiàn)代哲學教條就可以成神。當代一位凝神傾聽古典圣賢之言的偉大哲人說過:
我們不可能成為哲人,但我們能夠熱愛哲學;我們能夠試著做哲學。這樣做哲學,在任何意義上都首先是且在某種意義上主要是,傾聽偉大哲人之間的交談,或更籠統(tǒng)也更謹慎地說,傾聽最偉大心智之間的交談,因此這樣做哲學也是學習偉大的書。我們應該傾聽的最偉大的心智,絕不只是西方最偉大的心智。阻礙我們傾聽印度和中國最偉大心智的,只是一種不幸的被迫:我們不懂他們的語文,而且我們不可能學習所有語文。
施特勞斯,《什么是自由教育》,見施特勞斯,《古今自由主義》,葉然等譯,上海:華東師范大學出版社,2019,頁7。
我們沒法傾聽古希臘的偉大心聲,不過是因為一種歷史遺憾不諳古希臘語。不過,如今的我們并非沒有可能彌補這一遺憾,只要我們不把古希臘語文學當作古典文獻學、比較語言學或?qū)嵶C史學乃至人類學的附庸。
劉小楓編,《古典學與現(xiàn)代性》,陳念君、豐衛(wèi)平譯,北京:華夏出版社,2015;伯納德特,《論辯與情節(jié):論古希臘詩與哲學》,嚴蓓雯、蔣文惠等譯,華東師范大學出版社,2016;伯格、戴維斯編,《走向古典詩學之路》[修訂版],肖劍譯,北京:華夏出版社,2016;張培均編,《追憶施特勞斯》,張培均等譯,北京:華夏出版社,2023。
編修者 劉小楓,中國人民大學一級教授、吳玉章高級講席教授、博士生導師,古典文明研究中心主任。中國外國文學學會古典學研究分會會長,中國比較文學學會古典學專業(yè)委員會首任會長。主要從事中西古典學、古典政治哲學、政治史學研究。早年以《詩化哲學》(1986)、《拯救與逍遙》(1988)蜚聲學壇,迄今出版以《設(shè)計共和》《共和與經(jīng)綸》《施特勞斯的路標》《海德格爾與中國》《以美為鑒》《巫陽招魂》《擁彗先驅(qū)》等為核心的學術(shù)專著(文集)30余種,編修教材《凱若斯:古希臘語文讀本》《雅努斯:古典拉丁語文讀本》等,選編并組譯譯文集近百種,創(chuàng)設(shè)并主持大型古典學術(shù)譯叢經(jīng)典與解釋、CSSCI中文來源輯刊《經(jīng)典與解釋》和期刊《古典學研究》,已出品750余種,影響被及文學、哲學、法學、史學等多個領(lǐng)域。
編修弁言 / 1
引言:什么是古典語文學 / 1
一 文字的拼讀和書寫 / 5
1 古希臘語字母 / 9
字母的形成和書寫演變 / 10
2元音和輔音 / 16
單元音 / 16 雙元音 / 17 送氣音符 / 19 輔音 / 20 雙輔音/ 20
3 拼讀和聲調(diào) / 25
音節(jié)劃分 / 25 聲調(diào) / 26
4 朗讀和書寫 / 32
附錄一 古希臘語與印歐語系 / 41
附錄二 古希臘語文學史一瞥 / 51
二 變格詞類 / 81
1 冠詞 / 84
冠詞的變格 / 84 冠詞的基本用法 / 84 冠詞的實詞用法 / 86
2 名詞 / 87
名詞變格的三種類型 / 88 第一變格類名詞 / 89第二變格類名詞 / 91 第三變格類名詞 / 95 名詞的聲調(diào)規(guī)則 / 108 名詞與句法 / 110 關(guān)于人名 / 125 學會使用詞典 / 131
3 形容詞 / 133
形容詞變格的詞尾類型 / 134 第三變格類形容詞 / 136 形容詞的升級 / 141 形容詞?ς / 145 形容詞的用法 / 147 情態(tài)形容詞 / 150
4 代詞 / 154
人稱代詞 / 154 反身代詞 / 156 自主代詞 / 156 基本代詞五種 / 158 關(guān)系代詞 / 163 形容代詞 / 165 概括代詞 / 166 代詞與名詞的關(guān)系 / 167
5 分詞 / 174
現(xiàn)在時分詞 / 174 ε?? 的分詞 / 177 現(xiàn)在完成時分詞 / 177 將來時分詞 / 178 不定過去時分詞 / 179 分詞的基本用法 / 182
三 動詞 / 191
1 動詞的基本形構(gòu) / 192
詞干、詞首、詞尾 / 192 動詞的聲調(diào)規(guī)則 / 195 現(xiàn)在時直陳式主動態(tài)的形構(gòu) / 196 是動詞 / 196 復合動詞 / 197 時態(tài)詞干 / 198 動詞在句子中的位置 / 200 動詞所支配的賓語的格位 / 201
2 動詞的語態(tài)和語式 / 203
被動態(tài)和中動態(tài) / 203 異態(tài)動詞 / 207 不定式 / 208 命令式 / 215
虛擬式 / 220 祈愿式 / 222 語態(tài)小結(jié) / 227
3 過去時態(tài) / 230
過去時 / 230 不定過去時 / 233 無構(gòu)干元音不定過去時 / 238 在詞典中查找動詞的原形 / 240
4 將來時態(tài) / 244
將來時詞干 / 244 動詞詞干的時態(tài)變異 / 246 將來時被動態(tài) / 248
5 完成時態(tài) / 251
現(xiàn)在完成時 / 251 過去完成時 / 256 時態(tài)用法小結(jié) / 258
6 強變化時態(tài)和不規(guī)則動詞 / 271
什么是強變化 / 271 現(xiàn)在完成時主動態(tài)的強變化 / 272 不定過去時的強變化 / 272 不規(guī)則動詞 / 275 常見不規(guī)則動詞舉隅 / 280
7 變音動詞 / 288
縮音動詞(-動詞) / 288 輔音動詞 / 291 流音動詞 / 294
8 -動詞 / 298
-動詞的詞形構(gòu)成 / 298 - 動詞例詞 / 302 無構(gòu)干元音的-?動詞 / 304
9 動詞還原與詞形規(guī)則 / 307
動詞詞形規(guī)則 / 311
四 非變格詞類 / 317
1 數(shù)詞 / 318
序數(shù)詞 / 318 基數(shù)詞 / 318 古希臘語的數(shù)字符號 / 320
2 副詞及小品詞 / 326
副詞 / 326 否定副詞 / 328 連詞 / 335 語氣詞 / 336
3 介詞 / 340
五 構(gòu)詞法原理 / 349
1 詞干和詞根 / 350
2 派生詞 / 352
3 復合詞 / 356
附錄 現(xiàn)代西方語文中的古希臘語詞素 / 363
六 句法 / 371
1 單句 / 372
表語句 / 372 行為句 / 374
2 擴展句 / 376
無人稱句 / 376 帶不定式的第四格 / 379 多肢謂語和雙翼句 / 381 分詞短語 / 383 獨立分詞短語 / 388
3 主從復句 / 395
定語從句 / 395 狀語從句 / 397 時間從句 / 399 地點從句 / 401
原因從句 / 401 結(jié)果從句 / 403 目的從句 / 405 條件從句 / 409
讓步從句 / 415 賓語從句 / 416 表達擔心的賓語從句 / 417
間接陳述句 / 419 間接疑問句 / 429 含蓄間接陳述句 / 431
七 修辭 / 437
1 常用修辭格 / 438
2 古典作品中的用典 / 447
八 文體 / 451
1 詩體 / 452
敘事詩 / 453 訴歌 / 457 抒情詩 / 458 戲劇詩 / 460 銘體詩 / 466
2 散文體 471
公文 / 471 紀事 / 473 神話/故事 / 475 寓言 / 485 對話 / 489 頌賦 / 492 演說辭 / 493 書信 / 501
九 作品研讀 / 507
1 出土文本 / 508
2 古代文選 / 513
3 古典叢書 / 518
4 作品箋注 / 520
5 文本析讀 / 526
《凱若斯述要箋釋》目錄
說明 / 1
述要箋釋 / 1
語法 / 3
形容詞 / 3
祈愿式 / 4
縮音動詞 / 4
多肢謂語和雙翼句 / 5
關(guān)聯(lián)分詞短語 / 8
修辭 / 12
常用修辭格 / 12
古典作品中的用典 / 13
文體 / 17
敘事詩 / 17
抒情詩 / 19
銘體詩 / 22
神話 / 24
寓言 / 25
對話 / 27
演說辭 / 28
書簡 / 46
作品研讀 / 48
經(jīng)典作品詞匯(鄭興鳳 賀方嬰 編譯) / 53
一 荷馬 / 55
二 詩歌 / 67
三 哲學 / 73
四 肅劇 / 80
五 希羅多德 / 91
六 修昔底德 / 100
七 柏拉圖 / 106
八 色諾芬 / 122
九 亞里士多德的日常詞匯 / 132
十 亞里士多德的科學詞匯 / 141
十一 史書 / 148
十二 《新約》 / 153
詞法簡表(鄭興鳳 編譯) / 165
一 音調(diào)及其規(guī)則 / 167
二 介詞 / 188
三 名詞 / 191
四 形容詞 / 202
五 分詞 / 212
六 代詞 / 225
七 數(shù)詞 / 232
八 動詞的基本形式 / 236
九 -動詞 / 239
十 -動詞 / 264
十一 動詞的其他規(guī)則形式 / 282
十二 六種基本時態(tài)例詞表 / 285
希臘文史年表 / 290
古風時期 / 293
古典時期 / 295
希臘化時期 / 296
羅馬帝國時期 / 299
拜占庭時期 / 301
奧斯曼帝國時期 / 309
現(xiàn)代希臘時期 / 311
參考文獻 / 317