![]() ![]() |
二十世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)史
《二十世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)史》是二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的一個(gè)獨(dú)特的組成部分。二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的開(kāi)放性和現(xiàn)代性,以翻譯為其重要標(biāo)志,又以翻譯為其由外而內(nèi)的啟發(fā)性動(dòng)力。翻譯借助異域文化的外因,又使其內(nèi)滲而轉(zhuǎn)化為自身文化的內(nèi)因。同時(shí),翻譯文學(xué)又提供了一種新的觀世眼光和審美方式,催化著中國(guó)文學(xué)從傳統(tǒng)的情態(tài)中脫胎而出,走向世界化和現(xiàn)代化,并充實(shí)、豐富了中國(guó)現(xiàn)代精神文化譜系。百余年以來(lái)的翻譯文學(xué)乃重要的文化資源,借此可以研究二十世紀(jì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)生學(xué)和發(fā)展形態(tài),研究翻譯文學(xué)與創(chuàng)作文學(xué)共同建構(gòu)的多層性和互動(dòng)性的文化時(shí)空。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|