這是一部探尋民間故事獨(dú)特魅力根源的學(xué)術(shù)著作。書中系統(tǒng)回顧了西方民間故事形式理論的演進(jìn)歷程,將研究視野拓展至德國、西伯利亞、日本等全球多地的民間故事樣本,借助大量詳實(shí)的實(shí)例與深入的理論剖析,細(xì)致探究了民間故事的 詩學(xué)特征,即民間故事區(qū)別于其他文學(xué)形式的敘事法則、講述技巧及故事架構(gòu)等,清晰地呈現(xiàn)出在多元文化背景下民間故事所兼具的共通性與獨(dú)特性,為跨文化比較研究開拓了全新的路徑與視角。一方面充實(shí)了民間故事形式理論的研究體系,另一方面也極大地拓展了我們對民間故事作為珍貴人類文化遺產(chǎn)的深度認(rèn)知與理解。
這是一部揭示民間故事為何具有特殊魅力的理論書。該書的作者小澤俊夫是世界民間文學(xué)研究利于的著名學(xué)者,在日本民間故事和東亞民間文學(xué)研究領(lǐng)域做出了卓越貢獻(xiàn)。小澤先生主要學(xué)習(xí)了瑞士麥克斯·呂蒂的故事樣式研究,并利用這種方法研究日本民間故事,告訴讀者民間故事在傳承中故事的樣式如何發(fā)揮重要作用。 小澤俊夫的研究方法和研究視角和中國大不相同。本書以德國、西伯利亞、日本等世界各地的民間故事為材料,通過實(shí)例闡釋了民間故事獨(dú)特的詩學(xué)特征,即民間故事區(qū)別與其他文學(xué)體裁的敘事法則、講述方式和故事結(jié)構(gòu)等等。從宏觀視角梳理了民間故事形式理論的研究歷史,并結(jié)合麥克斯·呂蒂所提出的關(guān)于歐洲童話故事的形式理論,系統(tǒng)分析了日本民間故事的詩學(xué)特征,發(fā)現(xiàn)日本民間故事與歐洲童話故事在形式等詩學(xué)特征上的根本一致性。 小澤俊夫在1970年代已經(jīng)關(guān)注麥克斯·呂蒂的樣式理論并將它翻譯成日文,我國在2018年出版了戶曉輝翻譯的麥克斯·呂蒂的《歐洲民間童話形式與本質(zhì)》。民間故事研究需要多元化,多元的研究視角發(fā)現(xiàn)民間故事的真諦具有至關(guān)重要的作用。在研究方法上,值得中國民間故事研究界學(xué)習(xí)和借鑒。
民間故事是時間的藝術(shù)是理解民間故事的根基。我們在欣賞、研究民間故事的時候,或者在制作民間故事繪本、改編民間故事書的時候,切勿忘記民間故事是時間的藝術(shù)這一基本特征。
我在研究民間故事的過程中發(fā)現(xiàn),民間故事具有獨(dú)特的講述法則。這些法則是民間故事在口口相傳的過程中逐步獲得的。
民間故事的講述法則從根本上可以說是民間故事的詩學(xué)。提到法則,有些讀者或許會想到英語或日語的語法。各位可以試想一下,我們說的日語是我們出生以后自然習(xí)得的語言,我們說的時候并沒有意識到其中的語法。但是,研究者們經(jīng)過整理、考察語言的共性后發(fā)現(xiàn),我們所說的日語中蘊(yùn)含著一些基本的法則。于是,就用下一段活用、上一段活用等來標(biāo)記這些法則。民間故事家們也是如此,他們在講故事的時候并沒有意識到什么敘述的規(guī)律,只是講述自己以前聽到過的故事而已。但是,研究者們經(jīng)過搜集大量資料并進(jìn)行整理之后發(fā)現(xiàn),講故事也有共通的法則和規(guī)律。所以說,民間故事也是有法則的。
民間故事不僅有法則,還有其獨(dú)特的語言。我們既可以稱它為故事性語言,也可以效仿文學(xué)稱之為故事體。不過,由于民間故事本就不是以文章的形式寫出來的,因此故事體這個詞實(shí)際上并不太貼切,用講述方式更好一點(diǎn),但還是稍顯曖昧。我認(rèn)為用講述體一詞最為合適?偠灾,民間故事有其獨(dú)特的講述體。人們常說民間故事特別凝練民間故事具有獨(dú)特的韻味,這些都與民間故事獨(dú)特的講述體密切相關(guān)。
民間故事的法則、民間故事獨(dú)特的講述方式以及民間故事的整體結(jié)構(gòu),構(gòu)成了民間故事的獨(dú)特詩學(xué)。接下來,我將在第一章中結(jié)合日本的民間故事、在第二章中結(jié)合德國和西伯利亞的民間故事,通過實(shí)例向讀者們展示民間故事詩學(xué)究竟是什么。
小澤俊夫(1930 ),原任筑波大學(xué)副校長,東北藥科大學(xué)、日本女子大學(xué)、德國馬爾堡大學(xué)客座教授,現(xiàn)任民間故事研究所所長、筑波大學(xué)名譽(yù)教授,歷任日本口承文藝學(xué)會會長、國際口承文藝學(xué)會副會長。從格林童話的研究出發(fā),開展日本民間故事研究和民間故事比較研究。
譯者簡介:
劉瑋瑩(1986 ),華中師范大學(xué)文學(xué)博士,武漢工程大學(xué)外語學(xué)院教師,研究方向為日本近現(xiàn)代文學(xué)、中日比較文學(xué),曾出版學(xué)術(shù)專著《日本戰(zhàn)后左翼文學(xué)研究》,出版譯著《發(fā)想法》。
侯冬梅(1977 ),華中師范大學(xué)文學(xué)博士,曲阜師范大學(xué)翻譯學(xué)院日語系副教授,研究方向為日本近現(xiàn)代文學(xué)、中日比較文學(xué),曾主持翻譯《中國民間故事史》日文版,出版譯著《文學(xué)如何描寫原爆》。
郭崇林(1963 ),二級教授,原任大慶師范學(xué)院副校長、中國民俗學(xué)會學(xué)術(shù)委員會副主任、黑龍江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)專家委員會副主任,現(xiàn)任中國民間文藝家協(xié)會副主席、黑龍江省文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會副主席、黑龍江省民間文藝家協(xié)會主席。
序章:民間故事在哪里?
第一章 民間故事法則分析(一):日本民間故事
一、《月亮姐姐星星妹妹》
二、《三個死者在地府》
第二章 民間故事法則分析(二):格林童話和西伯利亞民間故事
一、《白雪公主》
二、《蘭帕斯克爺爺?shù)膶O子》
第三章 民間故事樣式研究的歷史
一、 格林兄弟與 19 世紀(jì)的民間故事研究
二、 民間故事科學(xué)研究的黎明
三、 沃林格與佩奇的美學(xué)及文藝?yán)碚?/p>
第四章 麥克斯·呂蒂的樣式理論
一、 一維性
二、 平面性
三、 抽象樣式
四、 孤立化與普遍聯(lián)結(jié)的可能性
五、 純化與含世界性
第五章 民間故事的音樂性
第六章 民間故事法則研究 為了民間故事的未來
一、 民間故事的內(nèi)部研究
二、 重述民間故事時使用的語言
后 記
音頻資料 / 鈴木佐津的講述(第二集)
日本民間故事索引
附錄 置身于故事學(xué)的國際學(xué)術(shù)交流中
譯后記