希臘飲食的豐富與多變源遠(yuǎn)流長:古典希臘發(fā)展出世上最古老的本地特產(chǎn)食品與葡萄酒傳統(tǒng);羅馬統(tǒng)治時(shí)期的希臘,雖然是帝國中微不足道的部分,但它的蜂蜜和山區(qū)香草植物卻馳名全國。拜占庭希臘是帝國的中心地帶,為中世紀(jì)歐洲提供它傳奇的甜葡萄酒。土耳其統(tǒng)治下的希臘,再次成為落后地區(qū),為君士坦丁堡及士麥那這兩座偉大的希臘城市提供食物,也是世界移民的來源,F(xiàn)代希臘成為民族國家,擁有歐洲最多樣的風(fēng)景;它的美食與葡萄酒一如既往地具有地方特色與個(gè)性,希臘的飲食與慶祝方式也隨著希臘人不斷地蔓延擴(kuò)展到世界各地,同時(shí)融入更多外來的元素。
★ 綜觀時(shí)間,從希臘古羅馬時(shí)代到現(xiàn)代,希臘美食的漫漫演進(jìn)長路。
★ 全書圖文并茂,豐富視覺饗宴。
★ 不只讓讀者看見歷史、地理風(fēng)土人情,作者也細(xì)心準(zhǔn)備了特色美食的食譜,讓讀者真正食指大動(dòng)。
安德魯·道比(Andrew Dalby),語言學(xué)家、翻譯家、歷史學(xué)者,現(xiàn)居法國。有多本著作,包括《巴克斯傳》(Bacchus: A Biography)、《拜占庭之味》(Flavours of Byzantium)、《古代食物A to Z》(Food in the Ancient World from A to Z), 以及《危險(xiǎn)品味:香料的故事》(Dangerous Tastes: The Story of Spices)等書。
瑞秋·道比(Rachel Dalby)從七歲開始就一直在追尋希臘食物,而且至今從未停止,她在巴洛斯島上定居已有十六年,與其伴侶經(jīng)營瑪里納咖啡館(Marina Café)。
譯者簡介
邵逸,南加州大學(xué)東亞研究中心碩士,譯有《昆汀·塔倫蒂諾訪談錄》《小說的八百萬種寫法》等。